Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quisiera
que
las
cosas
fueran
diferentes
Ich
wünschte,
die
Dinge
wären
anders
Pero
aquí
estoy
de
nuevo,
mordiéndome
los
dientes
Aber
hier
bin
ich
wieder,
beiße
mir
auf
die
Zähne
Mirando
cómo
sufres,
derrota
tras
derrota
Sehe
zu,
wie
du
leidest,
Niederlage
um
Niederlage
Qué
caso
tiene
amarte,
si
tú
nunca
lo
notas
Welchen
Sinn
hat
es,
dich
zu
lieben,
wenn
du
es
nie
bemerkst
Quisiera
ya
quitarme
el
título
de
amigo
Ich
wünschte,
ich
könnte
den
Titel
'Freund'
schon
ablegen
Pero
no
sé
qué
tengo,
que
no
te
ves
conmigo
Aber
ich
weiß
nicht,
warum
du
dich
nicht
mit
mir
siehst
Quisiera
acostumbrarte
a
estar
entre
mis
brazos
Ich
wünschte,
ich
könnte
dich
daran
gewöhnen,
in
meinen
Armen
zu
sein
Te
juro
que
jamás
conocerías
el
llanto
Ich
schwöre
dir,
du
würdest
niemals
Tränen
kennen
Quisiera
que
por
fin
te
dieras
cuenta
Ich
wünschte,
du
würdest
endlich
erkennen
Que
el
cariño
que
tú
buscas,
a
tu
lado
siempre
está
Dass
die
Zuneigung,
die
du
suchst,
immer
an
deiner
Seite
ist
Pero
sola
te
complicas
la
existencia
Aber
allein
machst
du
dir
das
Leben
schwer
Con
amores
que
te
enredan,
te
utilizan
y
se
van
Mit
Liebschaften,
die
dich
verstricken,
dich
benutzen
und
gehen
Quisiera
figurar
en
tus
opciones
Ich
wünschte,
ich
käme
in
deinen
Optionen
vor
Y
no
estar
viendo
de
lejos
cómo
vuelves
a
caer
Und
nicht
aus
der
Ferne
zusehen,
wie
du
wieder
fällst
Y
aunque
siempre
soy
yo
quien
te
levanta
Und
obwohl
immer
ich
es
bin,
der
dich
aufrichtet
Para
mi
no
hay
esperanzas,
eso
ya
lo
sé
muy
bien
Gibt
es
für
mich
keine
Hoffnung,
das
weiß
ich
schon
sehr
gut
Hacerte
muy
feliz,
eso
quisiera
Dich
sehr
glücklich
machen,
das
wünschte
ich
Solo
falta
que
me
quieras...
Es
fehlt
nur,
dass
du
mich
liebst...
Quisiera
que
por
fin
te
dieras
cuenta
Ich
wünschte,
du
würdest
endlich
erkennen
Que
el
cariño
que
tú
buscas,
a
tu
lado
siempre
está
Dass
die
Zuneigung,
die
du
suchst,
immer
an
deiner
Seite
ist
Pero
sola
te
complicas
la
existencia
Aber
allein
machst
du
dir
das
Leben
schwer
Con
amores
que
te
enredan,
te
utilizan
y
se
van
Mit
Liebschaften,
die
dich
verstricken,
dich
benutzen
und
gehen
Quisiera
figurar
en
tus
opciones
Ich
wünschte,
ich
käme
in
deinen
Optionen
vor
Y
no
estar
viendo
de
lejos
cómo
vuelves
a
caer
Und
nicht
aus
der
Ferne
zusehen,
wie
du
wieder
fällst
Y
aunque
siempre
soy
yo
quien
te
levanta
Und
obwohl
immer
ich
es
bin,
der
dich
aufrichtet
Para
mi
no
hay
esperanzas,
eso
ya
muy
bien
lo
sé
Gibt
es
für
mich
keine
Hoffnung,
das
weiß
ich
schon
sehr
gut
Hacerte
muy
feliz,
eso
quisiera
Dich
sehr
glücklich
machen,
das
wünschte
ich
Solo
falta
que
me
quieras...
Es
fehlt
nur,
dass
du
mich
liebst...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Luciano Luna Diaz, Jose Alberto Inzunza Favela
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.