Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Secretos de Mi Memoria - Versión Cumbia
Secretos de Mi Memoria - Cumbia Version
Te
encontré
en
la
plaza
I
found
you
in
the
plaza
Y
aquel
muro
gris
aún
igual
And
that
gray
wall
still
the
same
Me
hizo
recordar
el
tiempo
It
made
me
remember
the
time
Que
te
conocí,
sigues
muy
guapa
That
I
met
you,
you're
still
very
pretty
Mil
recuerdos
encadenan
A
thousand
memories
are
chained
Cualquier
cosa
que
comentemos
Any
little
thing
we
talk
about
No
necesité
ni
darte
un
beso
I
didn't
even
need
to
kiss
you
Nuestras
miradas
se
los
dieron
Our
eyes
gave
them
to
each
other
Reír
y
abrazarte
To
laugh
and
hug
you
Fue
lo
que
sentí
hacer
Was
what
I
felt
like
doing
Y
que
el
mundo
se
acabara
And
for
the
world
to
end
Hablarte
y
amarte
To
talk
to
you
and
love
you
Soy
tan
feliz
de
verte
aquí
de
nuevo
I
am
so
happy
to
see
you
again
Pero
es
muy
distinto
But
it's
very
different
Ahora
los
dos
somos
ajenos
Now
we
are
both
strangers
Y
sin
embargo
se
repite
la
historia
And
yet
the
story
repeats
itself
Te
sigo
amando,
aunque
no
debería
I
still
love
you,
even
though
I
shouldn't
En
los
secretos
de
mi
memoria
In
the
secrets
of
my
memory
Siempre
soñé
con
verte
un
día
I
always
dreamed
of
seeing
you
again
one
day
Sin
embargo
se
repite
la
historia
However,
the
story
repeats
itself
Yo
sé
muy
bien
que
es
una
fantasía
I
know
very
well
that
it
is
a
fantasy
Pero
quisiera
tenerte
aquí
de
nuevo
mía,
solo
mía
But
I
wish
I
could
have
you
here
again
mine,
only
mine
Por
siempre
mía
Forever
mine
Cuatro
abriles
han
pasado
Four
Aprils
have
passed
Y
aquel
muro
gris
sigue
igual
And
that
gray
wall
is
still
the
same
Talvez
serán
los
recuerdos
Maybe
it
will
be
the
memories
Que
no
dejan
pasar
su
edad
That
do
not
let
their
age
pass
Reír
y
abrazarte
To
laugh
and
hug
you
Fue
lo
que
sentí
hacer
Was
what
I
felt
like
doing
Aunque
el
mundo
se
acabara
Even
if
the
world
ended
Hablarte
y
amarte
To
talk
to
you
and
love
you
Se
me
olvidaba,
no
está
permitido
I
forgot,
it's
not
allowed
Hoy
es
muy
distinto
Today
is
very
different
Hoy
solo
puedo
ser
tu
amigo
Today
I
can
only
be
your
friend
Y
sin
embargo
se
repite
la
historia
And
yet
the
story
repeats
itself
Te
sigo
amando,
aunque
no
debería
I
still
love
you,
even
though
I
shouldn't
En
los
secretos
de
mi
memoria
In
the
secrets
of
my
memory
Siempre
soñé
con
verte
un
día
I
always
dreamed
of
seeing
you
again
one
day
Sin
embargo
se
repite
la
historia
However,
the
story
repeats
itself
Yo
sé
muy
bien
que
es
una
fantasía
I
know
very
well
that
it
is
a
fantasy
Pero
quisiera
tenerte
aquí
de
nuevo
mía,
solo
mía
But
I
wish
I
could
have
you
here
again
mine,
only
mine
Por
siempre
mía
Forever
mine
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jorge Luis Medina Ramos
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.