La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Te Metiste en Mi Cama - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Te Metiste en Mi Cama
You Sneaked into My Bed
Si me hubieran dicho, lo que iba a pasar,
If they had told me, what was going to happen,
Jamás lo habría creído, si me hubieran dado,
I would have never believed it, if they had given me,
Ganas de apostar, se bien que habría perdido.
A chance to bet, I know I would have lost.
*Aquello parecía, en una noche quizás,
*It seemed like, on a night perhaps,
Un encuentro furtivo, igual a tantos mas
A furtive encounter, like so many others
Y ahora que me despierto,
And now that I wake up,
A mitad de la noche y te encuentras conmigo,
In the middle of the night and I find you with me,
Me da por pensar
It makes me think
Te metiste en mi cama, me arrancaste un te quiero,
You sneaked into my bed, you ripped a "I love you" out of me,
Ya eres parte de todo y no puedo creerlo,
You are already a part of everything and I can't believe it,
Te metiste en mi vida y en todos mis sentimientos,
You sneaked into my life and into all my feelings,
Eres indispensable, para soñar despierto.
You are indispensable, for daydreaming.
Ahora ya eres parte, de mi mundo,
Now you are part, of my world,
Pero quien lo hubiera dicho, cuando el amor te llega,
But who would have guessed, when love comes to you,
No pregunta, no le importa tu apellido
It doesn't ask, it doesn't care if your last name
*Aquello parecía, en una noche quizás,
*It seemed like, on a night perhaps,
Un encuentro furtivo, igual a tantos mas
A furtive encounter, like so many others
Y ahora que me despierto,
And now that I wake up,
A mitad de la noche y te encuentras conmigo,
In the middle of the night and I find you with me,
Me da por pensar
It makes me think
Te metiste en mi cama, me arrancaste un te quiero,
You sneaked into my bed, you ripped a "I love you" out of me,
Ya eres parte de todo y no puedo creerlo,
You are already a part of everything and I can't believe it,
Te metiste en mi vida y en todos mis sentimientos,
You sneaked into my life and into all my feelings,
Eres indispensable, para soñar despierto.
You are indispensable, for daydreaming.





Autoren: Flor Ivone Quezada Lozano


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.