Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Disponible para Mi
Available to Me
Si
fuera
otro...
If
I
were
someone
else...
No
dejaría
que
este
sentimiento
absurdo
I
would
not
let
this
absurd
feeling
Se
apoderará
de
este
corazón
tan
loco
Take
over
this
crazy
heart
Si
fuera
otro...
If
I
were
someone
else...
Pondría
un
freno
a
este
amor
intruso
I
would
put
a
stop
to
this
forbidden
love
Pero
no
puedo...
But
I
cannot...
Porque
el
día
que
reapareciste
en
mi
vida
Because
the
day
you
reappeared
in
my
life
Me
metí
en
un
callejón
que
no
hay
salida
I
entered
a
dead-end
street
Porque
mucho
antes
de
que
tú
volvieras
Because
long
before
you
returned
Ya
habia
alguien
que
estaba
a
mi
lado
I
already
had
someone
by
my
side
A
quién
juré
amor
eterno
To
whom
I
swore
eternal
love
Sin
darme
cuenta
que
un
día
regresarías
Not
realizing
that
one
day
you
would
return
Tan
disponible
para
mi
So
available
to
me
Pero
la
vida
es
tan
injusta
y
no
me
deja
estar
en
paz
But
life
is
so
unfair
and
does
not
let
me
be
at
peace
Viviendo
en
mis
mejores
años,
te
me
vuelves
a
cruzar
Living
in
my
best
years,
you
cross
my
path
again
Como
ladrona
te
metiste
hasta
lo
más
profundo
de
mi
corazón
Like
a
thief,
you
entered
the
depths
of
my
heart
Y
te
robaste
la
mitad
de
la
bondad
que
había
en
mi
And
stole
half
of
the
goodness
that
was
in
me
Y
hasta
mil
veces
he
pensado
en
cambiarle
ya
por
ti
A
thousand
times
I
have
thought
of
leaving
her
for
you
Pero
no
puedo,
tengo
miedo,
no
me
atrevo
a
cometer
esta
maldad
But
I
can't,
I'm
afraid,
I
dare
not
commit
this
evil
No
sé
qué
duele
más
I
don't
know
what
hurts
more
Si
perderla
a
ella,
o
tú
y
yo
dejarnos
de
mirar
If
I
lose
her,
or
if
you
and
I
stop
looking
at
each
other
Pero
la
vida
es
tan
injusta
y
no
me
deja
estar
en
paz
But
life
is
so
unfair
and
does
not
let
me
be
at
peace
Viviendo
en
mis
mejores
años
te
me
vuelves
a
cruzar
Living
in
my
best
years
you
cross
my
path
again
Como
ladrona
te
metiste
hasta
lo
más
profundo
de
mi
corazón
Like
a
thief,
you
entered
the
depths
of
my
heart
Y
te
robaste
la
mitad
de
la
bondad
que
había
en
mi
And
stole
half
of
the
goodness
that
was
in
me
Y
hasta
mil
veces
he
pensado
en
cambiarle
ya
por
ti
A
thousand
times
I
have
thought
of
leaving
her
for
you
Pero
no
puedo,
tengo
miedo,
no
me
atrevo
a
cometer
esta
maldad
But
I
can't,
I'm
afraid,
I
dare
not
commit
this
evil
No
sé
qué
duele
más
I
don't
know
what
hurts
more
Si
perderla
a
ella,
o
tú
y
yo
dejarnos
de
mirar
If
I
lose
her,
or
if
you
and
I
stop
looking
at
each
other
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Horacio Palencia Cisneros
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.