La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Secretos de Mi Memoria - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




Secretos de Mi Memoria
Geheimnisse meiner Erinnerung
Te encontré en la plaza
Ich traf dich auf dem Platz
Y aquel muro gris aun igual
Und jene graue Mauer, immer noch gleich
Me hizo recordar el tiempo
Ließ mich an die Zeit erinnern
Que te conocí y sigues muy guapa
Als ich dich kennenlernte, und du bist immer noch sehr hübsch
Mil recuerdos se encadenan
Tausend Erinnerungen reihen sich aneinander
Cualquier cosa que comentemos
Was auch immer wir besprechen
No necesite ni darte un beso
Ich brauchte dir nicht einmal einen Kuss zu geben
Nuestras miradas se los dieron
Unsere Blicke tauschten sie aus
Reír y abrazarte fue lo que sentí hacer
Lachen und dich umarmen, das war es, was ich tun wollte
Y que el mundo se acabara después
Und dass die Welt danach untergehen möge
Hablarte y amarte, soy tan feliz de verte aquí de nuevo
Mit dir sprechen und dich lieben, ich bin so glücklich, dich wieder hier zu sehen
Pero es muy distinto, ahora los dos somos ajenos
Aber es ist ganz anders, jetzt sind wir beide uns fremd
Y sin embargo se repite la historia
Und trotzdem wiederholt sich die Geschichte
Te sigo amando, aunque no debería
Ich liebe dich immer noch, obwohl ich es nicht sollte
En los secretos de mi memoria
In den Geheimnissen meiner Erinnerung
Siempre soñé con verte un día
Träumte ich immer davon, dich eines Tages zu sehen
Y sin embargo se repite la historia
Und trotzdem wiederholt sich die Geschichte
Yo muy bien que es una fantasía
Ich weiß sehr gut, dass es eine Fantasie ist
Pero quisiera tenerte aquí, de nuevo mía, solo mía
Aber ich möchte dich hier haben, wieder meine, nur meine
Por siempre mía
Für immer meine
Cuatro abriles han pasado
Vier Jahre sind vergangen
Y aquel muro gris, sigue igual
Und jene graue Mauer ist immer noch gleich
Tal vez serán los recuerdos
Vielleicht sind es die Erinnerungen
Que no dejan pasar su edad
Die sie nicht altern lassen
Reír y abrazarte, fue lo que sentí hacer
Lachen und dich umarmen, das war es, was ich tun wollte
Aunque el mundo se acabara, después
Auch wenn die Welt danach unterginge
Hablarte y amarte, se me olvidaba, no está permitido
Mit dir sprechen und dich lieben, ich vergaß, es ist nicht erlaubt
Hoy es muy distinto, hoy solo puedo ser tu amigo
Heute ist es ganz anders, heute kann ich nur dein Freund sein
Y sin embargo se repite la historia
Und trotzdem wiederholt sich die Geschichte
Te sigo amando, aunque no debería
Ich liebe dich immer noch, obwohl ich es nicht sollte
En los secretos de mi memoria
In den Geheimnissen meiner Erinnerung
Siempre soñé con verte un día
Träumte ich immer davon, dich eines Tages zu sehen
Sin embargo se repite la historia
Trotzdem wiederholt sich die Geschichte
Yo muy bien que es una fantasía
Ich weiß sehr gut, dass es eine Fantasie ist
Pero quisiera tenerte aquí, de nuevo mía, solo mía
Aber ich möchte dich hier haben, wieder meine, nur meine
Por siempre mía
Für immer meine





Autoren: Reynaldo Martinez


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.