Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
na,
na,
na
Oh,
na,
na,
na
Oh,
na,
na,
na
Oh,
na,
na,
na
Oh,
na,
na,
na
Oh,
na,
na,
na
Oh,
na,
na,
na
(Oh,
na,
na,
na)
Oh,
na,
na,
na
(Oh,
na,
na,
na)
Yeh,
yeh
(Eh)
Yeh,
yeh
(Eh)
En
cualquier
momento
se
aparece
Jeden
Moment
kann
sie
auftauchen
No
siempre
a
quién
merece,
hay
quien
la
ve
más
de
dos
veces
(Más
de
dos
veces)
Nicht
immer
bei
dem,
der
es
verdient,
manch
einer
sieht
sie
mehr
als
zweimal
(Mehr
als
zweimal)
Llegará
a
tu
casa,
así
tú
no
quieras
que
ingrese
Sie
wird
zu
deinem
Haus
kommen,
auch
wenn
du
nicht
willst,
dass
sie
eintritt
Puede
avisar
unas
horas
antes,
días,
incluso
meses
(Incluso
meses)
Sie
kann
Stunden
vorher
Bescheid
geben,
Tage,
sogar
Monate
(Sogar
Monate)
Antes
de
nacer,
cuando
naces
o
mientras
creces
Vor
der
Geburt,
bei
der
Geburt
oder
während
du
wächst
Usualmente
es
en
el
barrio,
sale
más
cuando
oscurece
Normalerweise
ist
sie
im
Viertel,
kommt
öfter
raus,
wenn
es
dunkel
wird
Hay
sitios
donde
te
la
presentan
un
niño
de
trece
Es
gibt
Orte,
da
stellt
sie
dir
ein
Dreizehnjähriger
vor
La
veremos
cada
vez
más
hasta
que
la
guerra
no
cese
Wir
werden
sie
immer
öfter
sehen,
bis
der
Krieg
nicht
aufhört
Gente,
que
vive
como
si
es
que
no
existiera
Leute,
die
leben,
als
ob
sie
nicht
existierte
Hay
otros
pensando
que
a
la
vuelta
de
la
esquina
te
esperan
Andere
denken,
sie
wartet
hinter
der
nächsten
Ecke
auf
dich
Yo
sé,
inevitable
es
proyectarse
en
un
futuro
Ich
weiß,
es
ist
unvermeidlich,
sich
eine
Zukunft
vorzustellen
Y
que
la
vamos
a
encontrar
todos,
es
lo
único
seguro
Und
dass
wir
sie
alle
treffen
werden,
ist
das
einzig
Sichere
Que
el
miedo
no
evite
que
te
aventures
Lass
nicht
zu,
dass
die
Angst
dich
davon
abhält,
dich
ins
Abenteuer
zu
stürzen
Aprovecha
tu
tiempo
y
mejor
busca
dejar
algo
que
perdure
Nutze
deine
Zeit
und
versuche
lieber,
etwas
Bleibendes
zu
hinterlassen
Y,
cuando
llegué
por
ti,
tú
sepas
porque
estás
aquí
Und
wenn
sie
wegen
dir
kommt,
weißt
du,
warum
du
hier
bist
Y
dejes
de
ser
una
cifra
o
un
maniquí,
hey
Und
hörst
auf,
nur
eine
Zahl
oder
eine
Schaufensterpuppe
zu
sein,
hey
Aléjate
de
los
míos
y
que
a
todos
nos
vaya
bien
Bleib
fern
von
den
Meinen
und
möge
es
uns
allen
gut
gehen
Larga
vida
al
que
llega
recién
Langes
Leben
dem,
der
gerade
erst
ankommt
Sé
que
te
escondes
con
rostro
de
falso
friend
Ich
weiß,
du
versteckst
dich
hinter
dem
Gesicht
eines
falschen
Freundes
Sólo
el
tiempo
me
va
a
decir
que
se
trataba
de
quién,
hey
Nur
die
Zeit
wird
mir
sagen,
wer
es
war,
hey
Prefiero
que
venga
por
mí
de
la
forma
más
natural
(Más
natural)
Ich
bevorzuge,
dass
sie
auf
die
natürlichste
Weise
zu
mir
kommt
(Natürlichste
Weise)
Y
no,
de
las
manos
de
algún
criminal
Und
nicht
durch
die
Hände
irgendeines
Kriminellen
Yo
estoy
aquí
descifrando
cada
señal
Ich
bin
hier
und
entschlüssele
jedes
Zeichen
Aportando
una
lección
hasta
que
llegue
mi
final,
yeh
Eine
Lektion
beitragend,
bis
mein
Ende
kommt,
yeh
Tarde
o
temprano
te
la
vas
a
encontrar
Früher
oder
später
wirst
du
sie
treffen
En
tu
casa,
en
la
calle
o
en
la
cama
de
un
hospital
Zu
Hause,
auf
der
Straße
oder
im
Bett
eines
Krankenhauses
Una
bala,
un
accidente,
tal
vez,
una
enfermedad
Eine
Kugel,
ein
Unfall,
vielleicht
eine
Krankheit
Pero,
ella
nunca
ganará,
hasta
que
tú
dejes
de
luchar
Aber
sie
wird
niemals
gewinnen,
solange
du
nicht
aufhörst
zu
kämpfen
Esa
es
la
regla,
la
única
certeza
que
tenemos
en
esto
que
llamamos
existencia
Das
ist
die
Regel,
die
einzige
Gewissheit,
die
wir
in
dem
haben,
was
wir
Existenz
nennen
Rodeados
de
violencia,
igual
que
de
belleza
Umgeben
von
Gewalt,
genauso
wie
von
Schönheit
Lo
que
pase
dependerá
de
ti,
de
la
forma
en
la
que
piensas
Was
geschieht,
hängt
von
dir
ab,
von
der
Art,
wie
du
denkst
A
qué
venimos,
no
lo
sé,
sólo
puedo
suponer
Warum
wir
hier
sind,
weiß
ich
nicht,
ich
kann
nur
vermuten
Yo
trato
de
ser
feliz,
mientras
intento
aprender
Ich
versuche
glücklich
zu
sein,
während
ich
versuche
zu
lernen
La
he
visto
más
de
una
vez,
por
lo
poco
que
me
cuido
Ich
habe
sie
mehr
als
einmal
gesehen,
so
wenig
wie
ich
auf
mich
aufpasse
Lo
curioso
de
observarla
es
que
me
hace
sentir
vivo
Das
Kuriose
daran,
sie
zu
beobachten,
ist,
dass
es
mich
lebendig
fühlen
lässt
Okay,
uh,
sólo
dejé
de
temer
Okay,
uh,
ich
habe
einfach
aufgehört,
mich
zu
fürchten
Porque
cuando
ella
sea
yo
voy
a
dejar
de
ser
Denn
wenn
sie
ist,
werde
ich
aufhören
zu
sein
Algunos
que
no
entienden,
tan
sólo
saben
sufrir
Einige,
die
es
nicht
verstehen,
können
nur
leiden
Son
los
mismos
desgraciados
que
se
olvidan
de
vivir
Es
sind
dieselben
Unglücklichen,
die
vergessen
zu
leben
Y
actúo
como
si
fuera
inmortal
Und
ich
handle,
als
wäre
ich
unsterblich
Mi
vida
es
una
película,
yo
escribiré
el
final
Mein
Leben
ist
ein
Film,
ich
werde
das
Ende
schreiben
Doy
dos
pasos
pa'
adelante,
luego
uno
para
atrás
Ich
mache
zwei
Schritte
vorwärts,
dann
einen
zurück
Las
dudas
no
se
resuelven
si
dejas
de
preguntar
Die
Zweifel
lösen
sich
nicht
auf,
wenn
du
aufhörst
zu
fragen
He
aprendido
del
dolor,
esa
es
mi
mayor
escuela
Ich
habe
vom
Schmerz
gelernt,
das
ist
meine
größte
Schule
Camino
por
la
luz,
mientras,
apago
las
velas
Ich
gehe
durch
das
Licht,
während
ich
die
Kerzen
ausblase
Ella
siempre
conmigo,
aunque
crea
que
es
ajena
Sie
ist
immer
bei
mir,
auch
wenn
ich
glaube,
sie
sei
fremd
Mas
sólo
sabré
quién
es
hasta
mi
última
escena,
uh
Aber
wer
sie
ist,
werde
ich
erst
in
meiner
letzten
Szene
wissen,
uh
Aléjate
de
los
míos
y
que
a
todos
nos
vaya
bien
Bleib
fern
von
den
Meinen
und
möge
es
uns
allen
gut
gehen
Larga
vida
al
que
llega
recién
Langes
Leben
dem,
der
gerade
erst
ankommt
Sé
que
te
escondes
con
rostro
de
falso
friend
Ich
weiß,
du
versteckst
dich
hinter
dem
Gesicht
eines
falschen
Freundes
Sólo
el
tiempo
me
va
a
decir
que
se
trataba
de
quién,
hey
Nur
die
Zeit
wird
mir
sagen,
wer
es
war,
hey
Prefiero
que
venga
por
mí
de
la
forma
más
natural
(Más
natural)
Ich
bevorzuge,
dass
sie
auf
die
natürlichste
Weise
zu
mir
kommt
(Natürlichste
Weise)
Y
no
de
las
manos
de
algún
criminal
Und
nicht
durch
die
Hände
irgendeines
Kriminellen
Yo
estoy
aquí,
descifrando
cada
señal
Ich
bin
hier
und
entschlüssele
jedes
Zeichen
Aportando
una
lección
hasta
que
llegue
mi
final,
eh
Eine
Lektion
beitragend,
bis
mein
Ende
kommt,
eh
Ella
me
acechaba
desde
el
vientre
de
mi
madre
Sie
lauerte
mir
schon
im
Bauch
meiner
Mutter
auf
Me
incorporó
en
su
lista,
lista
pa'
que
todo
cuadre
Nahm
mich
in
ihre
Liste
auf,
bereit,
damit
alles
passt
Como
a
los
ocho
años
pude
verla
de
cerca
Mit
etwa
acht
Jahren
konnte
ich
sie
aus
der
Nähe
sehen
Le
susurró
a
la
vida
y
ella
le
abrió
la
puerta
Sie
flüsterte
dem
Leben
zu
und
es
öffnete
ihr
die
Tür
Pero,
por
casi
nada,
me
dejó
una
advertencia
Aber
um
ein
Haar
ließ
sie
mir
eine
Warnung
da
Y
volvió
con
mucha
más
fuerza
en
la
adolescencia
Und
kam
mit
viel
mehr
Kraft
in
der
Jugend
zurück
Quizás
sí,
quizás
no
era
mi
tiempo
Vielleicht
ja,
vielleicht
war
meine
Zeit
noch
nicht
gekommen
Pero,
sentí
su
aliento
mientras
soplaba
el
viento
Aber
ich
spürte
ihren
Atem,
während
der
Wind
wehte
Y
se
fue,
pero,
de
todas
formas,
la
sentía
Und
sie
ging,
aber
ich
spürte
sie
trotzdem
Sabía
que
por
mí,
vendría
que
me
perseguía
Ich
wusste,
dass
sie
wegen
mir
kommen
würde,
dass
sie
mich
verfolgte
Como
aquella
madrugada
en
que
ella
estaba
involucrada
Wie
an
jenem
frühen
Morgen,
als
sie
beteiligt
war
Dentro
de
esa
ambulancia,
con
ansias
que
no
diga
nada
In
diesem
Krankenwagen,
begierig
darauf,
dass
ich
nichts
sage
Sé
que
fuiste
tú,
claro,
ya
te
reconozco
Ich
weiß,
dass
du
es
warst,
klar,
jetzt
erkenne
ich
dich
Te
vas
y
luego
te
apareces
con
ese
modo
tosco
Du
gehst
weg
und
tauchst
dann
wieder
auf
mit
dieser
groben
Art
A
veces
en
silencio,
y
a
veces
en
bullicio
Manchmal
in
Stille
und
manchmal
im
Lärm
Algunas
en
tranquilidad
y
otras
más
en
vicio
Manchmal
in
Ruhe
und
andere
Male
mehr
im
Laster
No
respetas
clase,
raza,
ni
tampoco
rezo
Du
respektierst
weder
Klasse,
Rasse,
noch
Gebet
Ni
estatura
ni
peso,
si
estoy
libre
o
estoy
preso
Weder
Größe
noch
Gewicht,
ob
ich
frei
bin
oder
gefangen
Bajo
esa
capucha
sé
que
todo
los
escuchas
Unter
dieser
Kapuze
weiß
ich,
dass
du
alles
hörst
Por
eso,
me
mantengo
en
la
lucha
y
me
pongo
trucha
Deshalb
bleibe
ich
im
Kampf
und
bin
auf
der
Hut
Aunque
sé
que
llegará
el
momento
del
encuentro
Auch
wenn
ich
weiß,
dass
der
Moment
der
Begegnung
kommen
wird
Para
aplazar
el
día,
me
concentro
en
mi
centro
Um
den
Tag
hinauszuzögern,
konzentriere
ich
mich
auf
mein
Zentrum
Y
si
llegas
hoy
por
mí
y
hacia
ti
quieres
que
entre
Und
wenn
du
heute
meinetwegen
kommst
und
willst,
dass
ich
zu
dir
eintrete
Pues,
yo
diré
"hasta
nunca"
y,
también,
diré
"hasta
siempre"
(Hasta
siempre)
Nun,
ich
werde
"auf
Nimmerwiedersehen"
sagen
und
auch
"auf
Immer"
(Auf
Immer)
Oh,
na,
na,
na
Oh,
na,
na,
na
Oh,
na,
na,
na
Oh,
na,
na,
na
Oh,
na,
na,
na
Oh,
na,
na,
na
Oh,
na,
na,
na
(Oh,
na,
na,
na)
Oh,
na,
na,
na
(Oh,
na,
na,
na)
Yeh,
yeh
(Eh)
Yeh,
yeh
(Eh)
Oh,
na,
na,
na
Oh,
na,
na,
na
Oh,
na,
na,
na
Oh,
na,
na,
na
Oh,
na,
na,
na
Oh,
na,
na,
na
Oh,
na,
na,
na
(Oh,
na,
na,
na)
Oh,
na,
na,
na
(Oh,
na,
na,
na)
Yeh,
yeh
(Eh)
Yeh,
yeh
(Eh)
Aléjate
de
los
míos
y
que
a
todos
nos
vaya
bien
Bleib
fern
von
den
Meinen
und
möge
es
uns
allen
gut
gehen
Larga
vida
al
que
llega
recién
Langes
Leben
dem,
der
gerade
erst
ankommt
Sé
que
te
escondes
con
rostro
de
falso
friend
Ich
weiß,
du
versteckst
dich
hinter
dem
Gesicht
eines
falschen
Freundes
Sólo
el
tiempo
me
va
a
decir
que
se
trataba
de
quién,
hey
Nur
die
Zeit
wird
mir
sagen,
wer
es
war,
hey
Prefiero
que
venga
por
mí
de
la
forma
más
natural
(Más
natural)
Ich
bevorzuge,
dass
sie
auf
die
natürlichste
Weise
zu
mir
kommt
(Natürlichste
Weise)
Y
no
de
las
manos
de
algún
criminal
Und
nicht
durch
die
Hände
irgendeines
Kriminellen
Yo
estoy
aquí
descifrando
cada
señal
Ich
bin
hier
und
entschlüssele
jedes
Zeichen
Aportando
una
lección
hasta
que
llegue
mi
final,
eh
Eine
Lektion
beitragend,
bis
mein
Ende
kommt,
eh
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Gonzalo Ivan Munoz Casanova, Anibal Lavana
Album
Etcé7era
Veröffentlichungsdatum
18-06-2019
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.