Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mix Me Enamoro de ti (Me enamoro de ti /Más que tu amigo /Cómo voy a olvidarte)
Mix Ich verliebe mich in dich (Ich verliebe mich in dich / Mehr als dein Freund / Wie soll ich dich vergessen)
Que
viva
La
Bella
Luz
Es
lebe
La
Bella
Luz
Ahora
viene
Jetzt
kommt
es
Y
para
la
gente
enamorada
de
esta
noche
Und
für
die
Verliebten
heute
Abend
Para
mi
linda
gente
de
Comas
Für
meine
lieben
Leute
aus
Comas
Y
muévelo,
y
gózalo
Und
beweg
dich,
und
genieß
es
Sabor,
sabor,
sabor
Rhythmus,
Rhythmus,
Rhythmus
Me
enamoro
de
ti,
ya
no
hay
salida
Ich
verliebe
mich
in
dich,
es
gibt
kein
Entkommen
mehr
Aunque
intentes
huir,
estás
perdido
Auch
wenn
du
versuchst
zu
fliehen,
du
bist
verloren
Me
enamoro
de
ti
porque
debo
amarte
Ich
verliebe
mich
in
dich,
weil
ich
dich
lieben
muss
Porque
escucho
tu
voz
por
todas
partes
Weil
ich
deine
Stimme
überall
höre
Es
un
instinto,
un
deseo,
casi
una
manía
Es
ist
ein
Instinkt,
ein
Verlangen,
fast
eine
Manie
Tú
serás
quieras
o
no
quieras
mía
Du
wirst
meiner
sein,
ob
du
willst
oder
nicht
Me
enamoro
de
ti
en
cada
momento
Ich
verliebe
mich
in
dich
in
jedem
Moment
Me
enamoro
de
ti,
casi
lo
siento
Ich
verliebe
mich
in
dich,
ich
fühle
es
fast
Me
enamoro
de
ti,
estás
en
mi
mente
Ich
verliebe
mich
in
dich,
du
bist
in
meinen
Gedanken
Me
enamoro
de
ti
completamente
Ich
verliebe
mich
in
dich
vollkommen
Es
un
instinto,
un
deseo,
casi
una
manía
Es
ist
ein
Instinkt,
ein
Verlangen,
fast
eine
Manie
Tú
serás
quieras
o
no
quieras
mía,
yeah
Du
wirst
meiner
sein,
ob
du
willst
oder
nicht,
yeah
Soy
un
hombre
como
tantos
que
te
escribe
y
que
te
estima
Ich
bin
eine
Frau
wie
so
viele,
die
dir
schreibt
und
dich
schätzt
Soy
un
hombre
que
te
pide
compañía
Ich
bin
eine
Frau,
die
dich
um
Gesellschaft
bittet
Me
enamoro
de
ti,
mi
mejor
amigo
Ich
verliebe
mich
in
dich,
mein
bester
Freund
Porque
aprendo
a
volar
siempre
contigo
Weil
ich
immer
lerne
zu
fliegen
mit
dir
Me
enamoro
de
ti
como
de
verano
Ich
verliebe
mich
in
dich
wie
in
den
Sommer
Porque
quema
mi
piel
mano
con
mano
Weil
meine
Haut
brennt,
Hand
in
Hand
No
sabes
cuánto
te
amo,
mi
amor
Du
weißt
nicht,
wie
sehr
ich
dich
liebe,
mein
Schatz
No
lo
sé
Ich
weiß
es
nicht
Y
la
gente
más
alegre
con
la
mano
para
arriba,
a
ver
Und
die
fröhlichsten
Leute,
Hände
hoch,
mal
sehen
Y
con
la
mano
para
arriba,
y
con
la
mano
para
arriba
Und
Hände
hoch,
und
Hände
hoch
Este
hermoso
recuerdo
está
sonando
en
Lima
Norte
Diese
schöne
Erinnerung
erklingt
in
Lima
Norte
Feliz
aniversario
La
Bella
Luz
Alles
Gute
zum
Jubiläum,
La
Bella
Luz
Y
para
el
maestro
Óscar
Custodio
Und
für
den
Maestro
Óscar
Custodio
Y
para
la
señora
Pilar,
con
cariño
Und
für
Señora
Pilar,
mit
Liebe
Vamos
a
recordar,
¿ah?
Lasst
uns
erinnern,
ja?
Quiero
decirte
Ich
will
dir
sagen
Esta
noche
sin
vacilación
Heute
Nacht
ohne
Zögern
Que
ya
no
aguanto
Dass
ich
es
nicht
mehr
aushalte
Lo
que
traigo
aquí
en
mi
corazón
Was
ich
hier
in
meinem
Herzen
trage
Me
gustas
tanto,
me
enloqueces
Du
gefällst
mir
so
sehr,
du
machst
mich
verrückt
Y
no
lo
puedo
yo
ocultar
Und
ich
kann
es
nicht
verbergen
En
todos
lados
me
apareces
Überall
erscheinst
du
mir
Como
ilusión
de
mi
mirar
Wie
eine
Illusion
meines
Blickes
Es
un
secreto
Es
ist
ein
Geheimnis
Que
tan
solo
quiero
compartir
Das
ich
nur
teilen
möchte
Con
esos
ojos
Mit
diesen
Augen
Que
le
han
dado
luz
a
mi
vivir
Die
meinem
Leben
Licht
gegeben
haben
En
esta
noche
no
hay
más
luna
In
dieser
Nacht
gibt
es
keinen
anderen
Mond
Que
como
tú
me
alumbre
más
Der
mich
mehr
erleuchtet
als
du
Que
en
mi
alma
crece
una
fortuna
Dass
in
meiner
Seele
ein
Vermögen
wächst
Por
tanta
dicha
que
me
das
Durch
so
viel
Glück,
das
du
mir
gibst
Te
quiero,
te
quiero
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
Se
oye
en
mi
pecho
Man
hört
es
in
meiner
Brust
Ese
gran
amor
que
me
has
hecho
Diese
große
Liebe,
die
du
in
mir
geweckt
hast
Latido
a
latido
Schlag
für
Schlag
Te
siento
conmigo
Fühle
ich
dich
bei
mir
Yo
quiero
ser
más
que
tu
amigo
Ich
möchte
mehr
als
dein
Freund
sein
Y
siempre
contigo
Und
immer
mit
dir
Porque
esto
es
Denn
das
ist
La
Bella
Luz
La
Bella
Luz
Y
ahora,
Eduardito
Und
jetzt,
Eduardito
Eso,
dale,
Eduardo
Genau,
los,
Eduardo
Sacando
los
pasitos
prohibidos,
¿ah?
Die
verbotenen
Schritte
auspacken,
was?
Feliz
aniversario,
La
Bella
Luz
Alles
Gute
zum
Jubiläum,
La
Bella
Luz
Ay,
ay,
ay,
Josecito
Ay,
ay,
ay,
Josecito
Vamos
a
cantar
todos,
todos,
todos,
vamos
a
cantar
fuerte,
dice
Lasst
uns
alle
singen,
alle,
alle,
lasst
uns
laut
singen,
es
heißt
Vamos
por
este
lado
Auf
geht's
auf
dieser
Seite
¿Cómo
voy
a
olvidarte?
Wie
soll
ich
dich
vergessen?
Si
estás
prendida
en
mí
Wenn
du
in
mir
brennst
¿Cómo
voy
a
olvidarte?
Wie
soll
ich
dich
vergessen?
Si
te
llevo
en
mi
ser
Wenn
ich
dich
in
meinem
Wesen
trage
Ay,
si
supieras
de
veras
Ach,
wenn
du
wirklich
wüsstest
Lo
que
eres
para
mí
Was
du
für
mich
bist
Eres
más
que
mi
amor
Du
bist
mehr
als
meine
Liebe
La
razón
de
mi
vivir
Der
Grund
meines
Lebens
Eres
más
que
mi
amor
Du
bist
mehr
als
meine
Liebe
La
razón
de
mi
vivir
Der
Grund
meines
Lebens
Y
aún
así,
no
estás
conmigo
Und
trotzdem
bist
du
nicht
bei
mir
Estás
tan
lejos,
¿dónde
estarás?
Du
bist
so
weit
weg,
wo
magst
du
sein?
Quisiera
verte,
quisiera
hablarte
Ich
möchte
dich
sehen,
ich
möchte
mit
dir
sprechen
Es
tan
difícil
vivir
sin
ti
Es
ist
so
schwer,
ohne
dich
zu
leben
Y
si
en
verdad
sientes
amor
por
mí
Und
wenn
du
wirklich
Liebe
für
mich
empfindest
Ven
a
mis
brazos,
no
te
vayas
jamás
Komm
in
meine
Arme,
geh
niemals
fort
¿Dónde
están
los
hinchas
de
La
Bella
Luz?
Wo
sind
die
Fans
von
La
Bella
Luz?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Fredi Marugán, Jose Ramon Florez, Juan Carlos Morales, Marco Antonio Solís
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.