Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A T A R A X I A
A T A R A X I E
Me
vas
a
perdonar
Du
wirst
mir
verzeihen
Me
entretuve
algo
más
de
la
cuenta
Ich
habe
mich
etwas
länger
aufgehalten
als
geplant
Sin
querer
se
me
fue
la
cabeza
y
no
caí
Unabsichtlich
war
ich
gedankenverloren
und
habe
nicht
bemerkt
En
lo
tarde
que
era
ya
Wie
spät
es
schon
war
Hay
que
ver
cómo
trepa
la
hiedra
Man
muss
sehen,
wie
der
Efeu
rankt
Habrá
que
podar,
intentar
contenerla
antes
de
abril
Man
wird
ihn
stutzen
müssen,
versuchen,
ihn
vor
April
einzudämmen
Cuánto
quisiera
poder
hablar
Wie
sehr
wünschte
ich,
sprechen
zu
können
A
estas
horas
el
miedo
no
me
deja
ni
respirar
Um
diese
Zeit
lässt
mich
die
Angst
nicht
einmal
atmen
Expandirme
dentro
de
ti
Mich
in
dir
auszudehnen
Es
lo
poco
que
puede
hacerme
revivir
Ist
das
Wenige,
das
mich
wiederbeleben
kann
No
quiero
nada
más
Ich
will
nichts
weiter
Haces
que
pueda
dormir,
que
pueda
imaginar
Du
bewirkst,
dass
ich
schlafen
kann,
dass
ich
mir
etwas
vorstellen
kann
Haces
que
pueda
inhibir
mi
flujo
neuronal
Du
bewirkst,
dass
ich
meinen
neuronalen
Fluss
hemmen
kann
Tú
haces
que
el
tiempo
se
detenga
y
se
quede
todo
en
blanco
Du
bewirkst,
dass
die
Zeit
stehen
bleibt
und
alles
weiß
wird
Y
ya
no
piense
en
nada,
nada
más
Und
ich
an
nichts
mehr
denke,
gar
nichts
mehr
Tú
ves
una
luz
en
mí
que
nadie
vio
jamás
Du
siehst
ein
Licht
in
mir,
das
niemand
je
zuvor
sah
Tú
consigues
redimir
mi
poca
voluntad
Du
schaffst
es,
meinen
geringen
Willen
zu
erlösen
Tú
entras
de
lleno
en
mi
organismo,
inyectándome
ataraxia
Du
dringst
ganz
in
meinen
Organismus
ein,
injizierst
mir
Ataraxie
Ya
no
siento
nada,
nada,
nada,
nada
más
Ich
fühle
nichts
mehr,
nichts,
nichts,
gar
nichts
mehr
¡Qué
poca
capacidad!
Welch
geringe
Fähigkeit!
De
tener
el
control
de
mi
vida
Die
Kontrolle
über
mein
Leben
zu
haben
De
vencer
a
esta
eterna
desidia,
ineptitud
Diese
ewige
Trägheit,
Unfähigkeit
zu
besiegen
Forjada
a
base
de
esquivar
Geschmiedet
durch
Ausweichen
La
verdad
que
me
desprotegía
Der
Wahrheit,
die
mich
schutzlos
machte
Y
exponía
mis
sombras,
mi
falta
de
actitud
Und
meine
Schatten
offenbarte,
meine
mangelnde
Haltung
Echo
de
menos
poder
hablar
Ich
vermisse
es,
sprechen
zu
können
A
estas
horas
el
miedo
no
me
deja
ni
respirar
Um
diese
Zeit
lässt
mich
die
Angst
nicht
einmal
atmen
Expandirme
dentro
de
ti
Mich
in
dir
auszudehnen
Es
lo
poco
que
puede
hacerme
revivir
Ist
das
Wenige,
das
mich
wiederbeleben
kann
No
quiero
nada
más
Ich
will
nichts
weiter
Haces
que
pueda
dormir,
que
pueda
imaginar
Du
bewirkst,
dass
ich
schlafen
kann,
dass
ich
mir
etwas
vorstellen
kann
Haces
que
pueda
inhibir
mi
flujo
neuronal
Du
bewirkst,
dass
ich
meinen
neuronalen
Fluss
hemmen
kann
Tú
haces
que
el
tiempo
se
detenga
y
se
quede
todo
en
blanco
Du
bewirkst,
dass
die
Zeit
stehen
bleibt
und
alles
weiß
wird
Y
ya
no
piense
en
nada,
nada
más
Und
ich
an
nichts
mehr
denke,
gar
nichts
mehr
Tú
ves
una
luz
en
mí
que
nadie
vio
jamás
Du
siehst
ein
Licht
in
mir,
das
niemand
je
zuvor
sah
Tú
consigues
redimir
mi
poca
voluntad
Du
schaffst
es,
meinen
geringen
Willen
zu
erlösen
Tú
entras
de
lleno
en
mi
organismo,
inyectándome
ataraxia
Du
dringst
ganz
in
meinen
Organismus
ein,
injizierst
mir
Ataraxie
Ya
no
siento
nada,
nada,
nada,
nada
más
Ich
fühle
nichts
mehr,
nichts,
nichts,
gar
nichts
mehr
¡Qué
poca
capacidad!
Welch
geringe
Fähigkeit!
De
tener
el
control
de
mi
vida
Die
Kontrolle
über
mein
Leben
zu
haben
Haces
que
pueda
dormir,
que
pueda
imaginar
Du
bewirkst,
dass
ich
schlafen
kann,
dass
ich
mir
etwas
vorstellen
kann
Haces
que
pueda
inhibir
mi
flujo
neuronal
Du
bewirkst,
dass
ich
meinen
neuronalen
Fluss
hemmen
kann
Tú
haces
que
el
tiempo
se
detenga
y
se
quede
todo
en
blanco
Du
bewirkst,
dass
die
Zeit
stehen
bleibt
und
alles
weiß
wird
Y
ya
no
piense
en
nada,
nada
más
Und
ich
an
nichts
mehr
denke,
gar
nichts
mehr
Tú
ves
una
luz
en
mí
que
nadie
vio
jamás
Du
siehst
ein
Licht
in
mir,
das
niemand
je
zuvor
sah
Tú
consigues
redimir
mi
poca
voluntad
Du
schaffst
es,
meinen
geringen
Willen
zu
erlösen
Tú
entras
de
lleno
en
mi
organismo,
me
inyectas
ataraxia
Du
dringst
ganz
in
meinen
Organismus
ein,
injizierst
mir
Ataraxie
Ya
no
siento
nada,
nada,
nada
Ich
fühle
nichts
mehr,
nichts,
nichts
Nada,
nada,
nada
más
Nichts,
nichts,
gar
nichts
mehr
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.