Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Hay Futuro
Нет будущего
Me
vas
a
permitir
(uh,
uh,
uh,
uh)
Ты
позволишь
мне
(ух,
ух,
ух,
ух)
Que
salvaguarde
mi
felicidad
(uh,
uh,
uh)
Сохранить
мое
счастье
(ух,
ух,
ух)
Que
siga
mi
camino
(mi
camino)
Идти
своим
путем
(своим
путем)
No
pido
mucho
más
(uh,
uh,
pa,
pa,
pa,
para,
pa,
pararara)
Я
большего
не
прошу
(ух,
ух,
па,
па,
па,
пара,
па,
парарара)
No
voy
a
discutir
(uh,
uh,
uh,
uh)
Я
не
буду
спорить
(ух,
ух,
ух,
ух)
No
existe
ni
una
posibilidad
(uh,
uh,
uh)
Нет
ни
единого
шанса
(ух,
ух,
ух)
Que
aunque
me
vaya
herido
Что
даже
если
я
уйду
раненым
Me
voy
con
mi
destino
Я
уйду
со
своей
судьбой
Me
voy
con
mi
verdad
Я
уйду
со
своей
правдой
Va
a
empezar
Это
начнется
Y
no
se
puede
parar
И
это
не
остановить
Ya
no
se
puede
parar
Уже
не
остановить
Yo
ya
no
puedo
pararlo
Я
уже
не
могу
это
остановить
Empieza
a
rodar
Начинает
раскручиваться
Y
no
se
puede
parar
И
это
не
остановить
Ya
no
se
puede
parar
Уже
не
остановить
Ya
nadie
puede
pararlo
Уже
никто
не
может
это
остановить
Está
acelerando
Это
ускоряется
Y
no
se
puede
parar
И
это
не
остановить
Ya
no
se
puede
parar
Уже
не
остановить
Ya
nadie
puede
volver
atrás
Уже
никто
не
может
вернуться
назад
Dame
un
segundo
Дай
мне
секунду
Tiene
que
haber
algún
lugar
Должно
быть
какое-то
место
No
me
acostumbro
Я
не
привыкаю
A
este
cordón
umbilical
К
этой
пуповине
Que
marca
nuestro
rumbo
Которая
определяет
наш
путь
Y
no
nos
deja
respirar
И
не
дает
нам
дышать
No
hay
futuro
Нет
будущего
(No
hay
futuro)
(Нет
будущего)
(No
hay
futuro)
(Нет
будущего)
Dame
un
segundo
Дай
мне
секунду
Tiene
que
haber
algún
lugar
Должно
быть
какое-то
место
Algún
reducto
Какое-то
убежище
Algún
océano
vital
Какой-то
жизненно
важный
океан
Este
ya
no
es
mi
mundo
Это
уже
не
мой
мир
Es
un
puto
snow
crash
terminal
Это
чертов
смертельный
снежный
крах
No
hay
futuro
Нет
будущего
(No
hay
futuro)
(Нет
будущего)
(No
hay
futuro)
(Нет
будущего)
Anhelo
aquella
luz
Я
жажду
того
света
Que
se
asomaba
por
el
ventanal
Который
проникал
через
окно
Templaba
nuestra
vida
Согревал
нашу
жизнь
En
pleno
temporal
(uh,
uh,
pa,
pa,
pa,
para,
pa,
pararara)
В
самый
разгар
бури
(ух,
ух,
па,
па,
па,
пара,
па,
парарара)
Mirabas
hacia
el
sur
(uh,
uh,
uh,
uh)
Ты
смотрела
на
юг
(ух,
ух,
ух,
ух)
En
busca
de
la
paz
crepuscular
В
поисках
сумеречного
покоя
Tu
Atlántida
perdida
Твоя
потерянная
Атлантида
La
octava
maravilla
Восьмое
чудо
света
La
fuerza
elemental
Изначальная
сила
Va
a
empezar
Это
начнется
Y
no
se
puede
parar
И
это
не
остановить
Ya
no
se
puede
parar
Уже
не
остановить
Yo
ya
no
puedo
pararlo
Я
уже
не
могу
это
остановить
Empieza
a
rodar
Начинает
раскручиваться
Y
no
se
puede
parar
И
это
не
остановить
Ya
no
se
puede
parar
Уже
не
остановить
Ya
nadie
puede
pararlo
Уже
никто
не
может
это
остановить
Está
acelerando
Это
ускоряется
Y
no
se
puede
parar
И
это
не
остановить
Ya
no
se
puede
parar
Уже
не
остановить
Ya
nadie
puede
volver
atrás
Уже
никто
не
может
вернуться
назад
Dame
un
segundo
Дай
мне
секунду
Tiene
que
haber
algún
lugar
Должно
быть
какое-то
место
No
me
acostumbro
Я
не
привыкаю
A
este
cordón
umbilical
К
этой
пуповине
Que
marca
nuestro
rumbo
Которая
определяет
наш
путь
Y
no
nos
deja
respirar
И
не
дает
нам
дышать
No
hay
futuro
Нет
будущего
(No
hay
futuro)
(Нет
будущего)
(No
hay
futuro)
(Нет
будущего)
Dame
un
segundo
Дай
мне
секунду
Tiene
que
haber
algún
lugar
Должно
быть
какое-то
место
Algún
reducto
Какое-то
убежище
Algún
océano
vital
Какой-то
жизненно
важный
океан
Este
ya
no
es
mi
mundo
Это
уже
не
мой
мир
Es
un
puto
snow
crash
terminal
Это
чертов
смертельный
снежный
крах
No
hay
futuro
Нет
будущего
(No
hay
futuro)
(Нет
будущего)
(No
hay
futuro)
(Нет
будущего)
(Tiene
que
haber
algún
lugar,
oh,
oh,
oh)
(Должно
быть
какое-то
место,
о,
о,
о)
(Algún
océano
vital,
oh,
oh,
oh)
(Какой-то
жизненно
важный
океан,
о,
о,
о)
Tiene
que
haber
algún
lugar
(oh,
oh,
oh)
Должно
быть
какое-то
место
(о,
о,
о)
Algún
océano
vital
Какой-то
жизненно
важный
океан
Este
ya
no
es
mi
mundo
Это
уже
не
мой
мир
Es
solo
un
puto
snow
crash
terminal
Это
просто
чертов
смертельный
снежный
крах
No
hay
futuro
Нет
будущего
(No
hay
futuro)
(Нет
будущего)
(No
hay
futuro)
(Нет
будущего)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Guillermo Vilella Falgueras
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.