Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            Glamour sur le globe
Glamour on the Globe
                         
                        
                        
                            
                                        La 
                                        Caution, 
2                                        frères 
                                        d'Oujda, 
                                        d'banlieue 
                                        parisienne, 
                                        hardcore, 
                                        couche-tards! 
                            
                                        La 
                                        Caution, 
2                                        brothers 
                                        from 
                                        Oujda, 
                                        from 
                                        the 
                                        Parisian 
                                        suburbs, 
                                        hardcore, 
                                        night 
                                        owls! 
                            
                         
                        
                            
                                        Banlieue, 
                                        pourquoi 
                                        le 
                                        sportswear 
                                        serait 
                                        notre 
                                        toison? 
                            
                                        Suburbs, 
                                        why 
                                        would 
                                        sportswear 
                                        be 
                                        our 
                                        fleece? 
                            
                         
                        
                            
                                        Banlieue, 
                                        pourquoi 
                                        l'alcool 
                                        serait 
                                        notre 
                                        boisson? 
                            
                                        Suburbs, 
                                        why 
                                        would 
                                        alcohol 
                                        be 
                                        our 
                                        drink? 
                            
                         
                        
                            
                                        Banlieue, 
                                        pourquoi 
                                        les 
                                        convois 
                                        de 
                                        shit 
                                        qu'arrivent 
                                        du 
                                        Maroc 
                                        seraient 
                                        notre 
                                        moisson? 
                            
                                        Suburbs, 
                                        why 
                                        would 
                                        the 
                                        convoys 
                                        of 
                                        shit 
                                        that 
                                        arrive 
                                        from 
                                        Morocco 
                                        be 
                                        our 
                                        harvest? 
                            
                         
                        
                            
                                        Pourquoi, 
                                        chez 
                                        nous, 
                                        l'amitié 
                                        est 
                                        un 
                                        poison? 
                            
                                        Why 
                                        is 
                                        friendship 
                                            a 
                                        poison 
                                        in 
                                        our 
                                        house? 
                            
                         
                        
                            
                                        Banlieue, 
                                        pourquoi 
                                        on 
                                        noie 
                                        son 
                                        mélancolisme 
                                        dans 
                                        la 
                                        bière 
                                        ou 
                                        le 
                                        rap? 
                            
                                        Suburbs, 
                                        why 
                                        do 
                                        we 
                                        drown 
                                        our 
                                        melancholy 
                                        in 
                                        beer 
                                        or 
                                        rap? 
                            
                         
                        
                            
                                        D'la 
                                        pierre 
                                        on 
                                        frappe 
                                        sur 
                                        les 
                                        bus 
                                        comme 
                                        au 
                                        bled 
                                        sur 
                                        les 
                                        oiseaux! 
                            
                                        We 
                                        hit 
                                        stones 
                                        on 
                                        buses 
                                        like 
                                        in 
                                        the 
                                        bled 
                                        on 
                                        birds! 
                            
                         
                        
                            
                                        Banlieue, 
                                        pourquoi 
                                        la 
                                        taule 
                                        serait 
                                        notre 
                                        cloison? 
                            
                                        Suburbs, 
                                        why 
                                        would 
                                        jail 
                                        be 
                                        our 
                                        partition? 
                            
                         
                        
                            
                                        Du 
                                        9.3. 
                                        jusqu'à 
                                        l'Oise, 
                                        on 
                                        s'base 
                                        sur 
                                        notre 
                                        air 
                                        oisif. 
                            
                                        From 
                                        9.3. 
                                        to 
                                        the 
                                        Oise, 
                                        we 
                                        rely 
                                        on 
                                        our 
                                        idle 
                                        air. 
                            
                         
                        
                            
                                        Ici 
                                        c'est 
                                        notre 
                                        oasis, 
                                        chez 
                                        nous 
                                        c'est 
                                        l'hémorragie, 
                            
                                        Here 
                                        is 
                                        our 
                                        oasis, 
                                        at 
                                        home 
                                        it's 
                                            a 
                                        hemorrhage, 
                            
                         
                        
                            
                                        On 
                                        draine 
                                        la 
                                        rage, 
                                        prône 
                                        la 
                                        rage, 
                                        charcute 
                                        comme 
                                            à 
                                        Rungis! 
                            
                                        We 
                                        drain 
                                        the 
                                        rage, 
                                        advocate 
                                        rage, 
                                        carve 
                                        like 
                                        at 
                                        Rungis! 
                            
                         
                        
                        
                        
                            
                                        Pas 
                                        d'american 
                                        express 
                                        ni 
                                        de 
                                        rollex 
                                        et 
                                        de 
                                        chaînes, 
                            
                                        No 
                                        American 
                                        Express, 
                                        no 
                                        Rolex 
                                        and 
                                        chains, 
                            
                         
                        
                            
                                        C'est 
                                        la 
                                        véritable 
                                        merde 
                                        avec 
                                        des 
                                        jerricans 
                                        de 
                                        nerfs. 
                            
                                        It's 
                                        the 
                                        real 
                                        shit 
                                        with 
                                        jerrycans 
                                        of 
                                        nerves. 
                            
                         
                        
                            
                                        J'vide 
                                        le 
                                        gobelet 
                                        de 
                                        l'extrême, 
                                        terroriste 
                                        intellectuel 
                                        qui 
                                        négocie 
                                        l'industriel. 
                            
                                            I 
                                        empty 
                                        the 
                                        cup 
                                        of 
                                        the 
                                        extreme, 
                                        an 
                                        intellectual 
                                        terrorist 
                                        who 
                                        negotiates 
                                        with 
                                        the 
                                        industrialist. 
                            
                         
                        
                            
                                        Reste 
                                            à 
                                        gagner 
                                        le 
                                        port 
                                        d'armes 
                                        et 
                                        manier 
                                        le 
                                        score, 
                            
                                        It 
                                        remains 
                                        to 
                                        win 
                                        the 
                                        gun 
                                        license 
                                        and 
                                        handle 
                                        the 
                                        score, 
                            
                         
                        
                            
                                        Le 
                                        fat 
                                        cap, 
                                        l'aérosol 
                                        émane 
                                        comme 
                                        une 
                                        marée 
                                        d'opium, 
                            
                                        The 
                                        fat 
                                        cap, 
                                        the 
                                        aerosol 
                                        emanates 
                                        like 
                                            a 
                                        tide 
                                        of 
                                        opium, 
                            
                         
                        
                            
                                        Une 
                                        k7 
                                        dans 
                                        un 
                                        magnétoscope, 
                            
                                            A 
                                        cassette 
                                        in 
                                            a 
                                        VCR, 
                            
                         
                        
                            
                                        Amical 
                                        comme 
                                        la 
                                        France, 
                                        l'Allemagne 
                                        et 
                                        le 
                                        sport. 
                            
                                        Friendly 
                                        like 
                                        France, 
                                        Germany 
                                        and 
                                        sport. 
                            
                         
                        
                            
                                        Capital 
                                        comme 
                                        l'attente, 
                                        là 
                                        tu 
                                        balayes 
                                        le 
                                        sol. 
                            
                                        Capital 
                                        like 
                                        the 
                                        wait, 
                                        there 
                                        you 
                                        sweep 
                                        the 
                                        floor. 
                            
                         
                                
                        
                        
                        
                            
                                        Il 
                                        n'y 
                                            a 
                                        pas 
                                        d'autre 
                                        endroit 
                                        plus 
                                        glamour 
                                        sur 
                                        le 
                                        globe! 
                            
                                        There's 
                                        no 
                                        other 
                                        place 
                                        more 
                                        glamorous 
                                        on 
                                        the 
                                        globe! 
                            
                         
                        
                            
                                        En 
                                        fait, 
                                        granuleux 
                                        et 
                                        glauque 
                                        et 
                                        même 
                                        fabuleux 
                                        et 
                                        faux. 
                            
                                        In 
                                        fact, 
                                        grainy 
                                        and 
                                        gloomy 
                                        and 
                                        even 
                                        fabulous 
                                        and 
                                        fake. 
                            
                         
                        
                            
                                        Glaner 
                                        jusqu'aux 
                                        clopes, 
                                        planer 
                                        jusqu'à 
                                        Pluton? 
                            
                                        Glean 
                                        to 
                                        the 
                                        cigarettes, 
                                        soar 
                                        to 
                                        Pluto? 
                            
                         
                        
                            
                                        Plutôt 
                                        guerroyer 
                                        dans 
                                        le 
                                        golfe, 
                                        sans 
                                        loyer 
                                        puisque 
                                        pauvre! 
                            
                                        Rather 
                                        wage 
                                        war 
                                        in 
                                        the 
                                        gulf, 
                                        without 
                                        renting 
                                        because 
                                        poor! 
                            
                         
                        
                        
                        
                            
                                        La 
                                        p.j. 
                                        régit 
                                        la 
                                        neige 
                                        et 
                                        la 
                                        plagie. 
                            
                                        The 
                                        C.I.D. 
                                        rules 
                                        the 
                                        snow 
                                        and 
                                        the 
                                        plagiarism. 
                            
                         
                        
                            
                                        Légère: 
                                        une 
                                        partie 
                                        d'kamaz 
                                        m'attaque... 
                            
                                        Light: 
                                        part 
                                        of 
                                        Kamaz 
                                        is 
                                        attacking 
                                        me... 
                            
                         
                        
                        
                        
                            
                                        On 
                                        s'axe 
                                        sur 
                                        l'acte 
                                        de 
                                        fracturer 
                                        l'mic, 
                                        blanc, 
                                        noir 
                                        et 
                                        arabe! 
                            
                                        We 
                                        focus 
                                        on 
                                        the 
                                        act 
                                        of 
                                        fracturing 
                                        the 
                                        mic, 
                                        white, 
                                        black 
                                        and 
                                        Arab! 
                            
                         
                        
                        
                        
                            
                                        Files-moi 
                                        une 
                                        cigarette 
                                        steuplé 
                                        (s'il 
                                        te 
                                        plait), 
                                        je 
                                        crois 
                                        qu'j'en 
                                        ai 
                                        besoin, 
                            
                                        Give 
                                        me 
                                            a 
                                        cigarette 
                                        please, 
                                            I 
                                        think 
                                            I 
                                        need 
                                        one, 
                            
                         
                        
                        
                        
                        
                        
                        
                            
                                        J'l'allume 
                                        un 
                                        filet 
                                        d'fumée 
                                        s'échappe 
                                        de 
                                        ma 
                                        clope... 
                            
                                            I 
                                        light 
                                        it, 
                                            a 
                                        wisp 
                                        of 
                                        smoke 
                                        escapes 
                                        from 
                                        my 
                                        cigarette... 
                            
                         
                        
                        
                        
                            
                                        Yo, 
                                        banlieue 
                                        résident, 
                                        t'es 
                                        sûr 
                                        que 
                                        t'y 
                                        as 
                                        reçu 
                                        tes 
                                        amis? 
                            
                                        Yo, 
                                        suburban 
                                        resident, 
                                        are 
                                        you 
                                        sure 
                                        you 
                                        received 
                                        your 
                                        friends 
                                        there? 
                            
                         
                        
                            
                                        Néophyte, 
                                        t'es 
                                        sur 
                                        une 
                                        longue 
                                        queue 
                                        comme 
                                        l'marsupilami! 
                            
                                        Neophyte, 
                                        you're 
                                        on 
                                            a 
                                        long 
                                        line 
                                        like 
                                        Marsupilami! 
                            
                         
                        
                        
                        
                            
                                        Je 
                                        deviens 
                                        un 
                                        cancre 
                                        plus 
                                        méfiant 
                                        dans 
                                        une 
                                        ville 
                                        où 
                                        l'ennui 
                            
                                            I 
                                        become 
                                            a 
                                        more 
                                        suspicious 
                                        dunce 
                                        in 
                                            a 
                                        city 
                                        where 
                                        boredom 
                            
                         
                        
                            
                                        Se 
                                        manifeste 
                                        par 
                                        la 
                                        vente 
                                        de 
                                        stupéfiants. 
                            
                                        Manifests 
                                        itself 
                                        in 
                                        the 
                                        sale 
                                        of 
                                        narcotics. 
                            
                         
                        
                        
                        
                            
                                        Mon 
                                        pote 
                                        colosse 
                                        polygame 
                                        te 
                                        cherche: 
                                        t'es 
                                        qu'un 
                                        copycat! 
                            
                                        My 
                                        polygamous 
                                        colossus 
                                        buddy 
                                        is 
                                        looking 
                                        for 
                                        you: 
                                        you're 
                                        just 
                                            a 
                                        copycat! 
                            
                         
                        
                            
                                        Banlieue, 
                                        j'braille 
                                        comme 
                                        un 
                                        hooligan 
                                        de 
                                        Tottenham. 
                            
                                        Suburbs, 
                                            I 
                                        yell 
                                        like 
                                            a 
                                        Tottenham 
                                        hooligan. 
                            
                         
                        
                        
                        
                            
                                        Qu'as-tu 
                                        mis 
                                        dans 
                                        mon 
                                        verre 
                                        entre 
                                        nous 
                                        c'est 
                                        l'penalty 
                                        dans 
                                        la 
                                        transversale. 
                            
                                        What 
                                        did 
                                        you 
                                        put 
                                        in 
                                        my 
                                        glass, 
                                        between 
                                        us 
                                        it's 
                                        the 
                                        penalty 
                                        in 
                                        the 
                                        crossbar. 
                            
                         
                        
                            
                                        Lèves 
                                        lles 
                                        yeux 
                                        quand 
                                        j'te 
                                        parle 
                                        au 
                                        fait 
                                        ça 
                                        m'rend 
                                        bestial. 
                            
                                        Look 
                                        up 
                                        when 
                                        I'm 
                                        talking 
                                        to 
                                        you, 
                                        by 
                                        the 
                                        way, 
                                        it 
                                        makes 
                                        me 
                                        bestial. 
                            
                         
                        
                            
                                        Tu 
                                        te 
                                        désiste 
                                        et 
                                        je 
                                        salive 
                                        quand 
                                        la 
                                        lame 
                                        tranche 
                                        des 
                                        sav'. 
                            
                                        You 
                                        desist 
                                        and 
                                            I 
                                        salivate 
                                        when 
                                        the 
                                        blade 
                                        slices 
                                        sav'. 
                            
                         
                        
                            
                                        Quels 
                                        sont 
                                        ces 
                                        cris 
                                        qui 
                                        te 
                                        fascinent 
                                        quand 
                                        ça 
                                        transperce 
                                        mal? 
                            
                                        What 
                                        are 
                                        these 
                                        cries 
                                        that 
                                        fascinate 
                                        you 
                                        when 
                                        it 
                                        pierces 
                                        badly? 
                            
                         
                        
                            
                                        Tu 
                                        trembles, 
                                        t'as 
                                        des 
                                        crampes 
                                        et 
                                        t'es 
                                        sans 
                                        cesse 
                                        pâle, 
                                        les 
                                        palpitations 
                                        te 
                                        gagnent 
                            
                                        You 
                                        tremble, 
                                        you 
                                        have 
                                        cramps 
                                        and 
                                        you 
                                        are 
                                        constantly 
                                        pale, 
                                        palpitations 
                                        win 
                                        you 
                                        over 
                            
                         
                        
                            
                                        Et 
                                        mes 
                                        pensées 
                                        planent 
                                        dans 
                                        un 
                                        décor 
                                        ancestral 
                                        sans 
                                        un 
                                        effort. 
                            
                                        And 
                                        my 
                                        thoughts 
                                        wander 
                                        in 
                                        an 
                                        ancestral 
                                        setting 
                                        without 
                                        effort. 
                            
                         
                        
                        
                        
                            
                                        Il 
                                        n'y 
                                            a 
                                        pas 
                                        d'autre 
                                        endroit 
                                        plus 
                                        glamour 
                                        sur 
                                        le 
                                        globe! 
                            
                                        There's 
                                        no 
                                        other 
                                        place 
                                        more 
                                        glamorous 
                                        on 
                                        the 
                                        globe! 
                            
                         
                        
                            
                                        En 
                                        fait, 
                                        granuleux 
                                        et 
                                        glauque 
                                        et 
                                        même 
                                        fabuleux 
                                        et 
                                        faux. 
                            
                                        In 
                                        fact, 
                                        grainy 
                                        and 
                                        gloomy 
                                        and 
                                        even 
                                        fabulous 
                                        and 
                                        fake. 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Glaner 
                                        jusqu'aux 
                                        clopes, 
                                        planer 
                                        jusqu'à 
                                        Pluton? 
                            
                                        Glean 
                                        to 
                                        the 
                                        cigarettes, 
                                        soar 
                                        to 
                                        Pluto? 
                            
                         
                        
                            
                                        Plutôt 
                                        guerroyer 
                                        dans 
                                        le 
                                        golfe, 
                                        sans 
                                        loyer 
                                        puisque 
                                        pauvre! 
                            
                                        Rather 
                                        wage 
                                        war 
                                        in 
                                        the 
                                        gulf, 
                                        without 
                                        renting 
                                        because 
                                        poor! 
                            
                         
                        
                        
                        
                            
                                        Il 
                                        n'y 
                                            a 
                                        pas 
                                        d'autre 
                                        endroit 
                                        plus 
                                        glamour 
                                        sur 
                                        le 
                                        globe! 
                            
                                        There's 
                                        no 
                                        other 
                                        place 
                                        more 
                                        glamorous 
                                        on 
                                        the 
                                        globe! 
                            
                         
                        
                            
                                        En 
                                        fait, 
                                        granuleux 
                                        et 
                                        glauque 
                                        et 
                                        même 
                                        fabuleux 
                                        et 
                                        faux. 
                            
                                        In 
                                        fact, 
                                        grainy 
                                        and 
                                        gloomy 
                                        and 
                                        even 
                                        fabulous 
                                        and 
                                        fake. 
                            
                         
                        
                            
                                        Glaner 
                                        jusqu'aux 
                                        clopes, 
                                        planer 
                                        jusqu'à 
                                        Pluton? 
                            
                                        Glean 
                                        to 
                                        the 
                                        cigarettes, 
                                        soar 
                                        to 
                                        Pluto? 
                            
                         
                        
                            
                                        Plutôt 
                                        guerroyer 
                                        dans 
                                        le 
                                        golfe, 
                                        sans 
                                        loyer 
                                        puisque 
                                        pauvre! 
                            
                                        Rather 
                                        wage 
                                        war 
                                        in 
                                        the 
                                        gulf, 
                                        without 
                                        renting 
                                        because 
                                        poor! 
                            
                         
                        
                            
                                        J'suis 
                                        smart 
                                        et 
                                        polyglotte, 
                                        j'contrôle 
                                        mic 
                                        et 
                                        monitors, 
                            
                                        I'm 
                                        smart 
                                        and 
                                        polyglot, 
                                            I 
                                        control 
                                        mic 
                                        and 
                                        monitors, 
                            
                         
                        
                            
                                        En 
                                        fait 
                                        je 
                                        suis 
                                        narrateur 
                                        pour 
                                        que 
                                        vous 
                                        regardiez 
                                        nos 
                                        péplums. 
                            
                                        In 
                                        fact 
                                            I 
                                        am 
                                            a 
                                        narrator 
                                        so 
                                        that 
                                        you 
                                        can 
                                        watch 
                                        our 
                                        epics. 
                            
                         
                        
                        
                        
                            
                                        Je 
                                        cultive 
                                        les 
                                        ulcères 
                                        dans 
                                        des 
                                        thèses 
                                        très 
                                        vulgaires, 
                            
                                            I 
                                        cultivate 
                                        ulcers 
                                        in 
                                        very 
                                        vulgar 
                                        theses, 
                            
                         
                        
                            
                                        Appelant 
                                        le 
                                        ciel 
                                        dans 
                                        la 
                                        détresse, 
                            
                                        Calling 
                                        on 
                                        heaven 
                                        in 
                                        distress, 
                            
                         
                        
                            
                                        Argent 
                                        maître 
                                        artificiel 
                                        participant 
                                        dans 
                                        la 
                                        course 
                                        contre 
                                        la 
                                        montre: 
                                        article 
                                        un. 
                            
                                        Artificial 
                                        master 
                                        money 
                                        participating 
                                        in 
                                        the 
                                        race 
                                        against 
                                        time: 
                                        article 
                                        one. 
                            
                         
                        
                            
                                        Pas 
                                        de 
                                        monarque, 
                                        un 
                                        arc-en-ciel 
                                        narcotique 
                                        en 
                                        allant 
                                        paître 
                            
                                        No 
                                        monarch, 
                                            a 
                                        narcotic 
                                        rainbow 
                                        going 
                                        to 
                                        graze 
                            
                         
                        
                            
                                        Alors 
                                        qu'on 
                                        saigne... 
                                        Les 
                                        marchands 
                                        d'zef, 
                                        marquant 
                                        l'pez: 
                                        93. 
                            
                                        While 
                                        we 
                                        bleed... 
                                        The 
                                        Zef 
                                        merchants, 
                                        marking 
                                        the 
                                        pez: 
                                        93. 
                            
                         
                        
                            
                                        Assemblages 
                                        d'alternatives, 
                                        je 
                                        balbutie 
                                        quelques 
                                        balles 
                                        d'uzi. 
                            
                                        Assemblies 
                                        of 
                                        alternatives, 
                                            I 
                                        stammer 
                                            a 
                                        few 
                                        Uzi 
                                        bullets. 
                            
                         
                        
                            
                                        J'hallucine 
                                        et 
                                        j'rase 
                                        l'usine... 
                            
                                            I 
                                        hallucinate 
                                        and 
                                            I 
                                        shave 
                                        the 
                                        factory... 
                            
                         
                        
                        
                        
                            
                                        Il 
                                        n'y 
                                            a 
                                        pas 
                                        d'autre 
                                        endroit 
                                        plus 
                                        glamour 
                                        sur 
                                        le 
                                        globe! 
                            
                                        There's 
                                        no 
                                        other 
                                        place 
                                        more 
                                        glamorous 
                                        on 
                                        the 
                                        globe! 
                            
                         
                        
                            
                                        En 
                                        fait, 
                                        granuleux 
                                        et 
                                        glauque 
                                        et 
                                        même 
                                        fabuleux 
                                        et 
                                        faux. 
                            
                                        In 
                                        fact, 
                                        grainy 
                                        and 
                                        gloomy 
                                        and 
                                        even 
                                        fabulous 
                                        and 
                                        fake. 
                            
                         
                        
                            
                                        Glaner 
                                        jusqu'aux 
                                        clopes, 
                                        planer 
                                        jusqu'à 
                                        Pluton? 
                            
                                        Glean 
                                        to 
                                        the 
                                        cigarettes, 
                                        soar 
                                        to 
                                        Pluto? 
                            
                         
                        
                            
                                        Plutôt 
                                        guerroyer 
                                        dans 
                                        le 
                                        golfe, 
                                        sans 
                                        loyer 
                                        puisque 
                                        pauvre! 
                            
                                        Rather 
                                        wage 
                                        war 
                                        in 
                                        the 
                                        gulf, 
                                        without 
                                        renting 
                                        because 
                                        poor! 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Bewerten Sie die Übersetzung 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Autoren: Ahmed Mazouz, Mohamed Mazouz
                    
                    
                
                
                Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.