Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            Glamour sur le globe
Гламур на земном шаре
                         
                        
                        
                            
                                        La 
                                        Caution, 
2                                        frères 
                                        d'Oujda, 
                                        d'banlieue 
                                        parisienne, 
                                        hardcore, 
                                        couche-tards! 
                            
                                        La 
                                        Caution, 
2                                        брата 
                                        из 
                                        Уджда, 
                                        парижского 
                                        пригорода, 
                                        хардкорные 
                                        полуночники! 
                            
                         
                        
                            
                                        Banlieue, 
                                        pourquoi 
                                        le 
                                        sportswear 
                                        serait 
                                        notre 
                                        toison? 
                            
                                        Пригород, 
                                        почему 
                                        спортивная 
                                        одежда 
                                        должна 
                                        быть 
                                        нашей 
                                        шкурой? 
                            
                         
                        
                            
                                        Banlieue, 
                                        pourquoi 
                                        l'alcool 
                                        serait 
                                        notre 
                                        boisson? 
                            
                                        Пригород, 
                                        почему 
                                        алкоголь 
                                        должен 
                                        быть 
                                        нашим 
                                        напитком? 
                            
                         
                        
                            
                                        Banlieue, 
                                        pourquoi 
                                        les 
                                        convois 
                                        de 
                                        shit 
                                        qu'arrivent 
                                        du 
                                        Maroc 
                                        seraient 
                                        notre 
                                        moisson? 
                            
                                        Пригород, 
                                        почему 
                                        конвои 
                                            с 
                                        гашишем 
                                        из 
                                        Марокко 
                                        должны 
                                        быть 
                                        нашим 
                                        урожаем? 
                            
                         
                        
                            
                                        Pourquoi, 
                                        chez 
                                        nous, 
                                        l'amitié 
                                        est 
                                        un 
                                        poison? 
                            
                                        Почему 
                                            у 
                                        нас 
                                        дружба 
-                                        это 
                                        яд? 
                            
                         
                        
                            
                                        Banlieue, 
                                        pourquoi 
                                        on 
                                        noie 
                                        son 
                                        mélancolisme 
                                        dans 
                                        la 
                                        bière 
                                        ou 
                                        le 
                                        rap? 
                            
                                        Пригород, 
                                        почему 
                                        мы 
                                        топим 
                                        свою 
                                        меланхолию 
                                            в 
                                        пиве 
                                        или 
                                        рэпе? 
                            
                         
                        
                            
                                        D'la 
                                        pierre 
                                        on 
                                        frappe 
                                        sur 
                                        les 
                                        bus 
                                        comme 
                                        au 
                                        bled 
                                        sur 
                                        les 
                                        oiseaux! 
                            
                                        Из 
                                        рогаток 
                                        мы 
                                        стреляем 
                                        по 
                                        автобусам, 
                                        как 
                                            в 
                                        bled 
                                        по 
                                        птицам! 
                            
                         
                        
                            
                                        Banlieue, 
                                        pourquoi 
                                        la 
                                        taule 
                                        serait 
                                        notre 
                                        cloison? 
                            
                                        Пригород, 
                                        почему 
                                        тюрьма 
                                        должна 
                                        быть 
                                        нашей 
                                        перегородкой? 
                            
                         
                        
                            
                                        Du 
                                        9.3. 
                                        jusqu'à 
                                        l'Oise, 
                                        on 
                                        s'base 
                                        sur 
                                        notre 
                                        air 
                                        oisif. 
                            
                                        От 
                                        9.3. 
                                        до 
                                        Уаза, 
                                        мы 
                                        основываемся 
                                        на 
                                        нашем 
                                        праздном 
                                        воздухе. 
                            
                         
                        
                            
                                        Ici 
                                        c'est 
                                        notre 
                                        oasis, 
                                        chez 
                                        nous 
                                        c'est 
                                        l'hémorragie, 
                            
                                        Здесь 
                                        наш 
                                        оазис, 
                                            у 
                                        нас 
                                        кровотечение, 
                            
                         
                        
                            
                                        On 
                                        draine 
                                        la 
                                        rage, 
                                        prône 
                                        la 
                                        rage, 
                                        charcute 
                                        comme 
                                            à 
                                        Rungis! 
                            
                                        Мы 
                                        источаем 
                                        ярость, 
                                        проповедуем 
                                        ярость, 
                                        разделываем, 
                                        как 
                                        на 
                                        Ранжисе! 
                            
                         
                        
                        
                        
                            
                                        Pas 
                                        d'american 
                                        express 
                                        ni 
                                        de 
                                        rollex 
                                        et 
                                        de 
                                        chaînes, 
                            
                                        Никаких 
                                        American 
                                        Express, 
                                        Rolex 
                                            и 
                                        цепей, 
                            
                         
                        
                            
                                        C'est 
                                        la 
                                        véritable 
                                        merde 
                                        avec 
                                        des 
                                        jerricans 
                                        de 
                                        nerfs. 
                            
                                        Это 
                                        настоящая 
                                        дрянь 
                                            с 
                                        канистрами 
                                        нервов. 
                            
                         
                        
                            
                                        J'vide 
                                        le 
                                        gobelet 
                                        de 
                                        l'extrême, 
                                        terroriste 
                                        intellectuel 
                                        qui 
                                        négocie 
                                        l'industriel. 
                            
                                            Я 
                                        осушаю 
                                        чашу 
                                        крайностей, 
                                        интеллектуальный 
                                        террорист, 
                                        который 
                                        ведет 
                                        переговоры 
                                            с 
                                        промышленником. 
                            
                         
                        
                            
                                        Reste 
                                            à 
                                        gagner 
                                        le 
                                        port 
                                        d'armes 
                                        et 
                                        manier 
                                        le 
                                        score, 
                            
                                        Осталось 
                                        получить 
                                        разрешение 
                                        на 
                                        оружие 
                                            и 
                                        управлять 
                                        счетом, 
                            
                         
                        
                            
                                        Le 
                                        fat 
                                        cap, 
                                        l'aérosol 
                                        émane 
                                        comme 
                                        une 
                                        marée 
                                        d'opium, 
                            
                                        Колпачок 
                                        от 
                                        баллончика, 
                                        аэрозоль 
                                        исходит, 
                                        как 
                                        волна 
                                        опиума, 
                            
                         
                        
                            
                                        Une 
                                        k7 
                                        dans 
                                        un 
                                        magnétoscope, 
                            
                                        Кассета 
                                            в 
                                        видеомагнитофоне, 
                            
                         
                        
                            
                                        Amical 
                                        comme 
                                        la 
                                        France, 
                                        l'Allemagne 
                                        et 
                                        le 
                                        sport. 
                            
                                        Дружелюбный, 
                                        как 
                                        Франция, 
                                        Германия 
                                            и 
                                        спорт. 
                            
                         
                        
                            
                                        Capital 
                                        comme 
                                        l'attente, 
                                        là 
                                        tu 
                                        balayes 
                                        le 
                                        sol. 
                            
                                        Капитальный, 
                                        как 
                                        ожидание, 
                                        вот 
                                        ты 
                                        подметаешь 
                                        пол. 
                            
                         
                                
                        
                        
                        
                            
                                        Il 
                                        n'y 
                                            a 
                                        pas 
                                        d'autre 
                                        endroit 
                                        plus 
                                        glamour 
                                        sur 
                                        le 
                                        globe! 
                            
                                        Нет 
                                        места 
                                        гламурнее 
                                        на 
                                        земном 
                                        шаре! 
                            
                         
                        
                            
                                        En 
                                        fait, 
                                        granuleux 
                                        et 
                                        glauque 
                                        et 
                                        même 
                                        fabuleux 
                                        et 
                                        faux. 
                            
                                        На 
                                        самом 
                                        деле, 
                                        зернистый 
                                            и 
                                        мрачный, 
                                            и 
                                        даже 
                                        сказочный 
                                            и 
                                        фальшивый. 
                            
                         
                        
                            
                                        Glaner 
                                        jusqu'aux 
                                        clopes, 
                                        planer 
                                        jusqu'à 
                                        Pluton? 
                            
                                        Собирать 
                                        до 
                                        последней 
                                        сигареты, 
                                        планировать 
                                        до 
                                        Плутона? 
                            
                         
                        
                            
                                        Plutôt 
                                        guerroyer 
                                        dans 
                                        le 
                                        golfe, 
                                        sans 
                                        loyer 
                                        puisque 
                                        pauvre! 
                            
                                        Скорее 
                                        воевать 
                                            в 
                                        Персидском 
                                        заливе, 
                                        без 
                                        арендной 
                                        платы, 
                                        ведь 
                                        нищие! 
                            
                         
                        
                        
                        
                            
                                        La 
                                        p.j. 
                                        régit 
                                        la 
                                        neige 
                                        et 
                                        la 
                                        plagie. 
                            
                                        Полиция 
                                        управляет 
                                        снегом 
                                            и 
                                        плагиатом. 
                            
                         
                        
                            
                                        Légère: 
                                        une 
                                        partie 
                                        d'kamaz 
                                        m'attaque... 
                            
                                        Легкая: 
                                        часть 
                                        Камаза 
                                        атакует 
                                        меня... 
                            
                         
                        
                        
                        
                            
                                        On 
                                        s'axe 
                                        sur 
                                        l'acte 
                                        de 
                                        fracturer 
                                        l'mic, 
                                        blanc, 
                                        noir 
                                        et 
                                        arabe! 
                            
                                        Мы 
                                        сосредоточены 
                                        на 
                                        акте 
                                        взлома 
                                        микрофона, 
                                        белый, 
                                        черный 
                                            и 
                                        араб! 
                            
                         
                        
                        
                        
                            
                                        Files-moi 
                                        une 
                                        cigarette 
                                        steuplé 
                                        (s'il 
                                        te 
                                        plait), 
                                        je 
                                        crois 
                                        qu'j'en 
                                        ai 
                                        besoin, 
                            
                                        Дай 
                                        мне 
                                        сигарету, 
                                        пожалуйста, 
                                            я 
                                        думаю, 
                                        она 
                                        мне 
                                        нужна, 
                            
                         
                        
                        
                        
                        
                        
                        
                            
                                        J'l'allume 
                                        un 
                                        filet 
                                        d'fumée 
                                        s'échappe 
                                        de 
                                        ma 
                                        clope... 
                            
                                            Я 
                                        зажигаю 
                                        ее... 
                                        струйка 
                                        дыма 
                                        вырывается 
                                        из 
                                        моей 
                                        сигареты... 
                            
                         
                        
                        
                        
                            
                                        Yo, 
                                        banlieue 
                                        résident, 
                                        t'es 
                                        sûr 
                                        que 
                                        t'y 
                                        as 
                                        reçu 
                                        tes 
                                        amis? 
                            
                                        Йоу, 
                                        житель 
                                        пригорода, 
                                        ты 
                                        уверен, 
                                        что 
                                        принимал 
                                            у 
                                        себя 
                                        друзей? 
                            
                         
                        
                            
                                        Néophyte, 
                                        t'es 
                                        sur 
                                        une 
                                        longue 
                                        queue 
                                        comme 
                                        l'marsupilami! 
                            
                                        Новичок, 
                                        ты 
                                        на 
                                        длинном 
                                        пути, 
                                        как 
                                        Марсупилами! 
                            
                         
                        
                        
                        
                            
                                        Je 
                                        deviens 
                                        un 
                                        cancre 
                                        plus 
                                        méfiant 
                                        dans 
                                        une 
                                        ville 
                                        où 
                                        l'ennui 
                            
                                            Я 
                                        становлюсь 
                                        более 
                                        подозрительным 
                                        двоечником 
                                            в 
                                        городе, 
                                        где 
                                        скука 
                            
                         
                        
                            
                                        Se 
                                        manifeste 
                                        par 
                                        la 
                                        vente 
                                        de 
                                        stupéfiants. 
                            
                                        проявляется 
                                            в 
                                        продаже 
                                        наркотиков. 
                            
                         
                        
                        
                        
                            
                                        Mon 
                                        pote 
                                        colosse 
                                        polygame 
                                        te 
                                        cherche: 
                                        t'es 
                                        qu'un 
                                        copycat! 
                            
                                        Мой 
                                        кореш-полигамер 
                                        ищет 
                                        тебя: 
                                        ты 
                                        всего 
                                        лишь 
                                        подражатель! 
                            
                         
                        
                            
                                        Banlieue, 
                                        j'braille 
                                        comme 
                                        un 
                                        hooligan 
                                        de 
                                        Tottenham. 
                            
                                        Пригород, 
                                            я 
                                        ору, 
                                        как 
                                        хулиган 
                                        из 
                                        Тоттенхэма. 
                            
                         
                        
                        
                        
                            
                                        Qu'as-tu 
                                        mis 
                                        dans 
                                        mon 
                                        verre 
                                        entre 
                                        nous 
                                        c'est 
                                        l'penalty 
                                        dans 
                                        la 
                                        transversale. 
                            
                                        Что 
                                        ты 
                                        подсыпал 
                                            в 
                                        мой 
                                        стакан, 
                                        между 
                                        нами 
                                        пенальти 
                                            в 
                                        перекладину. 
                            
                         
                        
                            
                                        Lèves 
                                        lles 
                                        yeux 
                                        quand 
                                        j'te 
                                        parle 
                                        au 
                                        fait 
                                        ça 
                                        m'rend 
                                        bestial. 
                            
                                        Подними 
                                        глаза, 
                                        когда 
                                            я 
                                        говорю 
                                            с 
                                        тобой, 
                                        кстати, 
                                        это 
                                        делает 
                                        меня 
                                        зверем. 
                            
                         
                        
                            
                                        Tu 
                                        te 
                                        désiste 
                                        et 
                                        je 
                                        salive 
                                        quand 
                                        la 
                                        lame 
                                        tranche 
                                        des 
                                        sav'. 
                            
                                        Ты 
                                        уклоняешься, 
                                            а 
                                            я 
                                        пускаю 
                                        слюни, 
                                        когда 
                                        лезвие 
                                        режет 
                                        сосуды. 
                            
                         
                        
                            
                                        Quels 
                                        sont 
                                        ces 
                                        cris 
                                        qui 
                                        te 
                                        fascinent 
                                        quand 
                                        ça 
                                        transperce 
                                        mal? 
                            
                                        Что 
                                        это 
                                        за 
                                        крики, 
                                        которые 
                                        тебя 
                                        так 
                                        завораживают, 
                                        когда 
                                        тебе 
                                        больно? 
                            
                         
                        
                            
                                        Tu 
                                        trembles, 
                                        t'as 
                                        des 
                                        crampes 
                                        et 
                                        t'es 
                                        sans 
                                        cesse 
                                        pâle, 
                                        les 
                                        palpitations 
                                        te 
                                        gagnent 
                            
                                        Ты 
                                        дрожишь, 
                                            у 
                                        тебя 
                                        судороги 
                                            и 
                                        ты 
                                        постоянно 
                                        бледный, 
                                        тебя 
                                        охватывает 
                                        сердцебиение 
                            
                         
                        
                            
                                        Et 
                                        mes 
                                        pensées 
                                        planent 
                                        dans 
                                        un 
                                        décor 
                                        ancestral 
                                        sans 
                                        un 
                                        effort. 
                            
                                            А 
                                        мои 
                                        мысли 
                                        парят 
                                            в 
                                        исконном 
                                        декоре 
                                        без 
                                        усилий. 
                            
                         
                        
                        
                        
                            
                                        Il 
                                        n'y 
                                            a 
                                        pas 
                                        d'autre 
                                        endroit 
                                        plus 
                                        glamour 
                                        sur 
                                        le 
                                        globe! 
                            
                                        Нет 
                                        места 
                                        гламурнее 
                                        на 
                                        земном 
                                        шаре! 
                            
                         
                        
                            
                                        En 
                                        fait, 
                                        granuleux 
                                        et 
                                        glauque 
                                        et 
                                        même 
                                        fabuleux 
                                        et 
                                        faux. 
                            
                                        На 
                                        самом 
                                        деле, 
                                        зернистый 
                                            и 
                                        мрачный, 
                                            и 
                                        даже 
                                        сказочный 
                                            и 
                                        фальшивый. 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Glaner 
                                        jusqu'aux 
                                        clopes, 
                                        planer 
                                        jusqu'à 
                                        Pluton? 
                            
                                        Собирать 
                                        до 
                                        последней 
                                        сигареты, 
                                        планировать 
                                        до 
                                        Плутона? 
                            
                         
                        
                            
                                        Plutôt 
                                        guerroyer 
                                        dans 
                                        le 
                                        golfe, 
                                        sans 
                                        loyer 
                                        puisque 
                                        pauvre! 
                            
                                        Скорее 
                                        воевать 
                                            в 
                                        Персидском 
                                        заливе, 
                                        без 
                                        арендной 
                                        платы, 
                                        ведь 
                                        нищие! 
                            
                         
                        
                        
                        
                            
                                        Il 
                                        n'y 
                                            a 
                                        pas 
                                        d'autre 
                                        endroit 
                                        plus 
                                        glamour 
                                        sur 
                                        le 
                                        globe! 
                            
                                        Нет 
                                        места 
                                        гламурнее 
                                        на 
                                        земном 
                                        шаре! 
                            
                         
                        
                            
                                        En 
                                        fait, 
                                        granuleux 
                                        et 
                                        glauque 
                                        et 
                                        même 
                                        fabuleux 
                                        et 
                                        faux. 
                            
                                        На 
                                        самом 
                                        деле, 
                                        зернистый 
                                            и 
                                        мрачный, 
                                            и 
                                        даже 
                                        сказочный 
                                            и 
                                        фальшивый. 
                            
                         
                        
                            
                                        Glaner 
                                        jusqu'aux 
                                        clopes, 
                                        planer 
                                        jusqu'à 
                                        Pluton? 
                            
                                        Собирать 
                                        до 
                                        последней 
                                        сигареты, 
                                        планировать 
                                        до 
                                        Плутона? 
                            
                         
                        
                            
                                        Plutôt 
                                        guerroyer 
                                        dans 
                                        le 
                                        golfe, 
                                        sans 
                                        loyer 
                                        puisque 
                                        pauvre! 
                            
                                        Скорее 
                                        воевать 
                                            в 
                                        Персидском 
                                        заливе, 
                                        без 
                                        арендной 
                                        платы, 
                                        ведь 
                                        нищие! 
                            
                         
                        
                            
                                        J'suis 
                                        smart 
                                        et 
                                        polyglotte, 
                                        j'contrôle 
                                        mic 
                                        et 
                                        monitors, 
                            
                                            Я 
                                        умный 
                                            и 
                                        полиглот, 
                                            я 
                                        управляю 
                                        микрофоном 
                                            и 
                                        мониторами, 
                            
                         
                        
                            
                                        En 
                                        fait 
                                        je 
                                        suis 
                                        narrateur 
                                        pour 
                                        que 
                                        vous 
                                        regardiez 
                                        nos 
                                        péplums. 
                            
                                        На 
                                        самом 
                                        деле, 
                                            я 
                                        рассказчик, 
                                        чтобы 
                                        вы 
                                        смотрели 
                                        наши 
                                        пеплумы. 
                            
                         
                        
                        
                        
                            
                                        Je 
                                        cultive 
                                        les 
                                        ulcères 
                                        dans 
                                        des 
                                        thèses 
                                        très 
                                        vulgaires, 
                            
                                            Я 
                                        взращиваю 
                                        язвы 
                                            в 
                                        очень 
                                        вульгарных 
                                        тезисах, 
                            
                         
                        
                            
                                        Appelant 
                                        le 
                                        ciel 
                                        dans 
                                        la 
                                        détresse, 
                            
                                        Взывая 
                                            к 
                                        небу 
                                            в 
                                        беде, 
                            
                         
                        
                            
                                        Argent 
                                        maître 
                                        artificiel 
                                        participant 
                                        dans 
                                        la 
                                        course 
                                        contre 
                                        la 
                                        montre: 
                                        article 
                                        un. 
                            
                                        Деньги 
-                                        искусственный 
                                        хозяин, 
                                        участвующий 
                                            в 
                                        гонке 
                                        со 
                                        временем: 
                                        статья 
                                        первая. 
                            
                         
                        
                            
                                        Pas 
                                        de 
                                        monarque, 
                                        un 
                                        arc-en-ciel 
                                        narcotique 
                                        en 
                                        allant 
                                        paître 
                            
                                        Никакого 
                                        монарха, 
                                        наркотическая 
                                        радуга, 
                                        когда 
                                        идешь 
                                        пастись, 
                            
                         
                        
                            
                                        Alors 
                                        qu'on 
                                        saigne... 
                                        Les 
                                        marchands 
                                        d'zef, 
                                        marquant 
                                        l'pez: 
                                        93. 
                            
                                        Пока 
                                        мы 
                                        истекаем 
                                        кровью... 
                                        Торговцы 
                                        зеленью, 
                                        маркирующие 
                                        рыбу: 
                                        93. 
                            
                         
                        
                            
                                        Assemblages 
                                        d'alternatives, 
                                        je 
                                        balbutie 
                                        quelques 
                                        balles 
                                        d'uzi. 
                            
                                        Сочетание 
                                        альтернатив, 
                                            я 
                                        бормочу 
                                        несколько 
                                        пуль 
                                        узи. 
                            
                         
                        
                            
                                        J'hallucine 
                                        et 
                                        j'rase 
                                        l'usine... 
                            
                                            У 
                                        меня 
                                        галлюцинации, 
                                            и 
                                            я 
                                        брею 
                                        завод... 
                            
                         
                        
                        
                        
                            
                                        Il 
                                        n'y 
                                            a 
                                        pas 
                                        d'autre 
                                        endroit 
                                        plus 
                                        glamour 
                                        sur 
                                        le 
                                        globe! 
                            
                                        Нет 
                                        места 
                                        гламурнее 
                                        на 
                                        земном 
                                        шаре! 
                            
                         
                        
                            
                                        En 
                                        fait, 
                                        granuleux 
                                        et 
                                        glauque 
                                        et 
                                        même 
                                        fabuleux 
                                        et 
                                        faux. 
                            
                                        На 
                                        самом 
                                        деле, 
                                        зернистый 
                                            и 
                                        мрачный, 
                                            и 
                                        даже 
                                        сказочный 
                                            и 
                                        фальшивый. 
                            
                         
                        
                            
                                        Glaner 
                                        jusqu'aux 
                                        clopes, 
                                        planer 
                                        jusqu'à 
                                        Pluton? 
                            
                                        Собирать 
                                        до 
                                        последней 
                                        сигареты, 
                                        планировать 
                                        до 
                                        Плутона? 
                            
                         
                        
                            
                                        Plutôt 
                                        guerroyer 
                                        dans 
                                        le 
                                        golfe, 
                                        sans 
                                        loyer 
                                        puisque 
                                        pauvre! 
                            
                                        Скорее 
                                        воевать 
                                            в 
                                        Персидском 
                                        заливе, 
                                        без 
                                        арендной 
                                        платы, 
                                        ведь 
                                        нищие! 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Bewerten Sie die Übersetzung 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Autoren: Ahmed Mazouz, Mohamed Mazouz
                    
                    
                
                
                Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.