Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
volets
sont
fermés
Ставни
закрыты
La
maison
abandonnée
Дом
покинут
Fallait
pas,
fallait
pas
Не
надо
было,
не
надо
было
Fallait
pas,
fallait
pas
Не
надо
было,
не
надо
было
J'ai
prié,
j'ai
prié
Я
молился,
я
молился
Pour
que
tu
me
reviennes
Чтобы
ты
вернулась
ко
мне
J'ai
prié,
supplié
Я
молился,
умолял
Pour
que
tu
comprennes
Чтобы
ты
поняла
Qu'un
instant
de
folie
Что
миг
безумия
Ça
peut
pas
tout
gâcher
Не
может
всё
разрушить
On
s'est
tellement
aimé
Мы
так
сильно
любили
Ça
peut
pas
tout
gâcher
Не
может
всё
разрушить
J'ai
prié,
j'ai
prié
Я
молился,
я
молился
Pour
que
tu
me
pardonnes
Чтобы
ты
меня
простила
Aie
pitié,
aie
pitié
Сжалься,
сжалься
De
la
faiblesse
d'un
homme
Над
слабостью
мужчины
Qui
a
mal
aujourd'hui
Кому
сейчас
больно
De
t'avoir
mal
aimé
За
то,
что
любил
тебя
плохо
Qui
a
peur
de
la
nuit
Кто
боится
ночи
Peur
de
la
nuit
Боится
ночи
Et
le
vent
s'est
levé
И
ветер
поднялся
Mon
cœur
est
désespéré
Моё
сердце
в
отчаянье
J'vais
couler,
j'vais
couler
Я
утону,
я
утону
Y
a
rien
à
faire
Ничего
не
поделать
J'peux
pas
t'oublier
Я
не
могу
забыть
тебя
Le
silence
me
parle
de
toi
Тишина
говорит
о
тебе
Me
dit
que
tu
ne
reviendras
pas
Говорит,
что
ты
не
вернёшься
Je
n'y
crois
pas,
non,
je
n'y
crois
pas
Я
не
верю,
нет,
не
верю
Mais
je
n'entends
que
l'écho
de
ma
voix
Но
слышу
лишь
эхо
моего
голоса
J'ai
prié,
j'ai
prié
Я
молился,
я
молился
Pour
que
tu
me
reviennes
Чтобы
ты
вернулась
ко
мне
J'ai
prié,
supplié
Я
молился,
умолял
Pour
que
tu
comprennes
Чтобы
ты
поняла
Qu'un
instant
de
folie
Что
миг
безумия
Ça
peut
pas
tout
gâcher
Не
может
всё
разрушить
On
s'est
tellement
aimé
Мы
так
сильно
любили
Ça
peut
pas
tout
gâcher
Не
может
всё
разрушить
J'ai
prié,
j'ai
prié
Я
молился,
я
молился
Pour
que
tu
me
pardonnes
Чтобы
ты
меня
простила
Aie
pitié,
aie
pitié
Сжалься,
сжалься
De
la
faiblesse
d'un
homme
Над
слабостью
мужчины
Qui
a
mal
aujourd'hui
Кому
сейчас
больно
De
t'avoir
mal
aimé
За
то,
что
любил
тебя
плохо
Qui
a
peur
de
la
nuit
Кто
боится
ночи
Peur
de
la
nuit
Боится
ночи
Les
volets
sont
fermés
Ставни
закрыты
La
maison
est
comme
abandonnée
Дом
словно
покинут
C'est
l'hiver
en
été
Зима
посреди
лета
Je
donnerais
tout
Я
отдал
бы
всё
Pour
te
retrouver
Чтобы
найти
тебя
Y
a
plus
d'fleurs
depuis
qu't'es
plus
là
Цветов
нет
с
тех
пор,
как
тебя
нет
Ton
parfum
qui
ne
s'en
va
pas
Твой
аромат
не
выветривается
Et
quand
je
crie
mon
amour
pour
toi
И
когда
кричу
о
любви
к
тебе
Je
n'entends
que
l'écho
de
ma
voix
Слышу
лишь
эхо
моего
голоса
J'ai
prié,
j'ai
prié
Я
молился,
я
молился
Pour
que
tu
me
reviennes
Чтобы
ты
вернулась
ко
мне
J'ai
prié,
supplié
Я
молился,
умолял
Pour
que
tu
comprennes
Чтобы
ты
поняла
Qu'un
instant
de
folie
Что
миг
безумия
Ça
peut
pas
tout
gâcher
Не
может
всё
разрушить
On
s'est
tellement
aimé
Мы
так
сильно
любили
Ça
peut
pas
tout
gâcher
Не
может
всё
разрушить
J'ai
prié,
j'ai
prié
Я
молился,
я
молился
Pour
que
tu
me
pardonnes
Чтобы
ты
меня
простила
Aie
pitié,
aie
pitié
Сжалься,
сжалься
De
la
faiblesse
d'un
homme
Над
слабостью
мужчины
Qui
a
mal
aujourd'hui
Кому
сейчас
больно
De
t'avoir
mal
aimé
За
то,
что
любил
тебя
плохо
Qui
a
peur
de
la
nuit
Кто
боится
ночи
Peur
de
la
nuit
Боится
ночи
J'ai
prié,
j'ai
prié
Я
молился,
я
молился
Pour
que
tu
me
reviennes
Чтобы
ты
вернулась
ко
мне
J'ai
prié,
supplié
Я
молился,
умолял
Pour
que
tu
comprennes
Чтобы
ты
поняла
Qu'un
instant
de
folie
Что
миг
безумия
Ça
peut
pas
tout
gâcher
Не
может
всё
разрушить
On
s'est
tellement
aimé
Мы
так
сильно
любили
Ça
peut
pas
tout
gâcher
Не
может
всё
разрушить
J'ai
prié,
j'ai
prié
Я
молился,
я
молился
Pour
que
tu
me
reviennes
Чтобы
ты
вернулась
ко
мне
J'ai
prié,
supplié
Я
молился,
умолял
Pour
que
tu
comprennes
Чтобы
ты
поняла
Qu'un
instant
de
folie
Что
миг
безумия
Ça
peut
pas
tout
gâcher
Не
может
всё
разрушить
On
s'est
tellement
aimé
Мы
так
сильно
любили
Ça
peut
pas
tout
gâcher
Не
может
всё
разрушить
J'ai
prié,
j'ai
prié
Я
молился,
я
молился
Pour
que
tu
me
pardonnes
Чтобы
ты
меня
простила
Aie
pitié,
aie
pitié
Сжалься,
сжалься
De
la
faiblesse
d'un
homme
Над
слабостью
мужчины
Qui
a
mal
aujourd'hui
Кому
сейчас
больно
De
t'avoir
mal
aimé
За
то,
что
любил
тебя
плохо
Qui
a
peur
de
la
nuit
Кто
боится
ночи
Peur
de
la
nuit
Боится
ночи
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jean Joseph Kluger, Daniel Vangarde
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.