Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Edit Your Hometown
Измени свой родной город
To
lost
dreams
and
a
sense
of
wonder
По
потерянным
мечтам
и
чувству
восторга.
To
the
streets
that
raised
him
Улицам,
что
меня
воспитали.
Say
"Goodbye"
to
the
hope
for
the
home
he'd
been
holding
Скажи
"Прощай"
надежде
на
дом,
который
я
хранил.
Say
"Goodbye"
and
"Be
gone"
and
"Be
great"
Скажи
"Прощай",
"Уходи"
и
"Будь
великим".
To
the
friends
who
left
when
they
still
could
Друзьям,
которые
ушли,
когда
ещё
могли.
For
the
ones
who
chose
to
stay
to
waste
away
unplaced
Тем,
кто
решил
остаться
и
бесцельно
тлеть.
Alone,
and
pray
В
одиночестве,
и
молить
To
get
out
О
том,
чтобы
уйти.
To
grow
old
Чтобы
состариться.
To
grow
strong
Чтобы
стать
сильным.
And
leave
this
city,
so
familiar
all
it's
places
И
покинуть
этот
город,
такой
знакомый,
все
его
места.
All
these
memories
turn
each
day
more
to
gray
Все
эти
воспоминания
каждый
день
все
больше
сереют.
More
they
space
out
till
it's
once
a
year
we'll
catch
up,
maybe
less
Все
больше
отдаляются,
пока
не
станет
раз
в
год,
когда
мы
будем
видеться,
может
реже.
Or
else
just
daydreams
while
he's
working
late
Или
просто
мечты,
пока
я
работаю
допоздна.
Thinks
only
of
those
friends
and
when
they
left
Думаю
только
о
тех
друзьях
и
о
том,
когда
они
ушли.
"Are
we
still
friends
at
all,
my
friends?"
"Мы
все
еще
друзья,
мои
друзья?"
Can
I
leave?
Могу
ли
я
уйти?
Rewind
and
find
a
younger
man
Перемотать
назад
и
найти
себя
моложе.
All
hopes
and
goals
and
dreams
alight
and
bright
Все
надежды,
цели
и
мечты
горят
ярко.
With
friendship
at
the
crossroads
in
the
night
С
дружбой
на
перепутье
в
ночи.
"Now
make
a
choice,"
the
city
said
"Теперь
сделай
выбор",
- сказал
город.
We
were
barely
twenty
then
Нам
едва
было
двадцать
тогда.
But
while
I
swore
it
my
allegiance
Но
пока
я
клялся
ему
в
верности,
They
chose
leaving,
all
my
friends
Они
выбрали
уход,
все
мои
друзья.
And
now
it's
letters,
maybe
phone
calls
И
теперь
это
письма,
может
быть,
телефонные
звонки,
That
come
less
and
less
each
year
Которые
становятся
все
реже
с
каждым
годом.
All
addressed
with
wives
and
children
Все
адресованные
женам
и
детям.
To
the
fool
who
chose
to
stay
here
Дураку,
который
решил
остаться
здесь.
And
it
hurts
me
to
know
I'm
alone
now
И
мне
больно
знать,
что
я
теперь
один.
And
it's
worse
when
I
know
that
I
chose
it
И
еще
хуже,
когда
я
знаю,
что
сам
это
выбрал.
Don't
make
the
same
mistake
as
me
Не
совершай
ту
же
ошибку,
что
и
я.
Don't
make
the
same
mistake
Не
совершай
ту
же
ошибку.
And
now
my
friends
have
all
left
И
теперь
все
мои
друзья
ушли.
Or
it's
been
me
gone
all
along
Или
это
я
был
вдали
все
это
время.
I
guess
we
all
part
one
day
Думаю,
все
мы
однажды
расстаемся.
And
drop
like
leaves
into
the
breeze
И
падаем,
как
листья
на
ветру.
And
ain't
it
wild?
Разве
это
не
дико?
Ain't
it
bitter?
Разве
это
не
горько?
Didn't
it
carry
you
from
me?
Разве
это
не
унесло
тебя
от
меня?
But
it's
the
coping
with
my
fear
Но
это
борьба
со
страхом,
That
keeps
me
here
Которая
держит
меня
здесь.
See,
once
it's
gone
Видишь,
когда
все
пройдет,
Do
I
regret
you?
Буду
ли
я
сожалеть
о
тебе?
You
can't
retrieve
it
Ты
не
можешь
вернуть
это.
Can
I
forget
you?
Смогу
ли
я
забыть
тебя?
I
still
believe
I
might
get
left
here
Я
все
еще
верю,
что
могу
остаться
здесь.
I
might
turn
63
still
sweeping
up
the
gutters
in
the
street
Могу
дожить
до
63
лет,
все
еще
подметая
сточные
канавы
на
улице.
Or
weeding
concrete
Или
пропалывая
бетон.
Wait
and
see,
we'll
wait
and
see
Поживем
- увидим,
поживем
- увидим.
Or,
rather,
I
will
Или,
вернее,
я
увижу.
Only
me,
only
me
Только
я,
только
я.
Don't
make
the
same
mistake
as
me
Не
совершай
ту
же
ошибку,
что
и
я.
Don't
make
the
same
mistake
Не
совершай
ту
же
ошибку.
Don't
make
the
same
mistake
as
me
Не
совершай
ту
же
ошибку,
что
и
я.
Say
"Goodbye"
and
"Be
gone"
and
"Be
great"
and
be
done
and
be
free
Скажи
"Прощай",
"Уходи"
и
"Будь
великим",
и
покончи
с
этим,
и
будь
свободна.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Bradley Ryen Vander Lugt, Kevin Scott Whittemore, Adam David Vass, Jordan Lee Dreyer, Chad William Sterenberg
Album
Wildlife
Veröffentlichungsdatum
04-10-2011
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.