La Fouine - Donne-moi mes sous - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Donne-moi mes sous - La FouineÜbersetzung ins Russische




Donne-moi mes sous
Отдай мои деньги
Fais pas l'malin, donne-moi mes sous
Не умничай, отдай мои деньги
T'es sur messagerie, mais t'es où?
Ты на автоответчике, но где ты сама?
On va t'régler, fais pas le fou
Мы с тобой разберемся, не валяй дурочку
J'vais pas l'répéter, donne-moi mes sous, sous, sous, sous
Я не буду повторять, отдай мои деньги, деньги, деньги, деньги
Donne-moi mes sous, sous, sous, sous
Отдай мои деньги, деньги, деньги, деньги
Donne-moi mes sous, sous, sous, sous
Отдай мои деньги, деньги, деньги, деньги
Donne-moi mes sous, sous, sous, sous
Отдай мои деньги, деньги, деньги, деньги
La très grosse schnek à ta maman
Огромный член твоей мамаше
Donne-moi mon biff' avant qu'on parle autrement
Отдай мою бабки, пока мы не перешли на другой язык
Qu'on repeigne ton tout petit appartement
Пока мы не перекрасили твою крошечную квартирку
Toi et toute ta clique de merde à l'a-de-men
Тебя и всю твою дерьмовую шайку-лейку
J'ai signé au Barça, toi tu joues à Sedan
Я подписал контракт с Барсой, а ты играешь в Седане
Tu vas t'faire plomber renoi, j'parle pas d'tes dents
Тебя завалят, черномазая, я не про твои зубы говорю
Une brique à ton pied, on t'balance dans l'étang
Кирпич к твоей ноге, и мы тебя в пруд
Juste avant d'rentrer de ftor, j'crois qu'j'suis dans les temps
Прямо перед тем, как вернуться с дела, вроде успеваю
Wallah Laouni, ana nebghik bezzaf
Клянусь Аллахом, Лауни, ана небгик беццаф очень тебя люблю)
J'entends ça depuis que je paie l'ISF
Я слышу это с тех пор, как плачу налог на богатство
Assis tranquille à l'arrière d'un classe S
Сижу спокойно на заднем сиденье S-класса
Moi j'm'en bats les couilles des grèves SNCF
Мне плевать на забастовки SNCF
Khoya j'suis en stud', je pose vite eff'
Братан, я в студии, быстро накидываю черновик
C'est qu'une maquette, ils croient déjà que c'est du def'
Это всего лишь демо, а они уже думают, что это бомба
En cellule, j'attends d'être monté au greffe
В камере жду, когда меня отведут к секретарю
Des billets violets, tanbghihom bezzaf
Фиолетовые купюры, tanbghihom bezzaf (ты их очень любишь)
Donne-moi mes sous, sous, sous, sous
Отдай мои деньги, деньги, деньги, деньги
Donne-moi mes sous, sous, sous, sous
Отдай мои деньги, деньги, деньги, деньги
Donne-moi mes sous, sous, sous, sous
Отдай мои деньги, деньги, деньги, деньги
Donne-moi mes sous, sous, sous, sous
Отдай мои деньги, деньги, деньги, деньги
(Donne-moi les, donne-moi les)
(Отдай их мне, отдай их мне)
Fais pas l'malin, donne-moi mes sous
Не умничай, отдай мои деньги
T'es sur messagerie, mais t'es où?
Ты на автоответчике, но где ты сама?
On va t'régler, fais pas le fou
Мы с тобой разберемся, не валяй дурочку
J'vais pas l'répéter: donne-moi mes sous, sous, sous, sous
Я не буду повторять: отдай мои деньги, деньги, деньги, деньги
Donne-moi mes sous, sous, sous, sous
Отдай мои деньги, деньги, деньги, деньги
Donne-moi mes sous, sous, sous, sous
Отдай мои деньги, деньги, деньги, деньги
Donne-moi mes sous, sous, sous, sous
Отдай мои деньги, деньги, деньги, деньги
Coupe le son...
Выруби звук...
Alors comme ça ça fait des p'tites cachoteries en Belgique?
Так значит, ты мутишь какие-то делишки в Бельгии?
Ça tu nous l'avais pas dit
Об этом ты нам не рассказывала
3000 euros pour fourrer un lascar
3000 евро, чтобы трахнуть какого-то хмыря
Alors que tes vrais gars sont chiens à Boulbi (izi)
Пока твои настоящие парни сидят без денег в Бульби (изи)
Banlieue Sale, c'est jamais fini
Грязные пригороды, это никогда не кончится
Petit, j'me rappelle pas d'ton blase, mais comment ça s'écrit?
Малая, я не помню твою кличку, но как она пишется?
Putain, mon débarras est plus grand qu'ton appart'
Черт, моя кладовка больше твоей квартиры
Reste en loup, je te clasherai le jour tu fera des...
Сиди тихо, я тебя задиссить только тогда, когда ты заработаешь...
...sous, sous, sous, sous
...деньги, деньги, деньги, деньги
Donne-moi mes sous, sous, sous, sous
Отдай мои деньги, деньги, деньги, деньги
Donne-moi mes sous, sous, sous, sous
Отдай мои деньги, деньги, деньги, деньги
Donne-moi mes sous, sous, sous, sous
Отдай мои деньги, деньги, деньги, деньги
(Donne-moi les, donne-moi les)
(Отдай их мне, отдай их мне)
Fais pas l'malin, donne-moi mes sous
Не умничай, отдай мои деньги
T'es sur messagerie, mais t'es où?
Ты на автоответчике, но где ты сама?
On va t'régler, fais pas le fou
Мы с тобой разберемся, не валяй дурочку
J'vais pas l'répéter: donne-moi mes sous, sous, sous, sous
Я не буду повторять: отдай мои деньги, деньги, деньги, деньги
Donne-moi mes sous, sous, sous, sous
Отдай мои деньги, деньги, деньги, деньги
Donne-moi mes sous, sous, sous, sous
Отдай мои деньги, деньги, деньги, деньги
Donne-moi mes sous, sous, sous, sous
Отдай мои деньги, деньги, деньги, деньги
Donne-moi mes sous gros, ou ça part en garre-ba
Отдай мои деньги, детка, или начнется заварушка
Quand ça part en couilles, malheureusement, on t'abat
Когда все идет наперекосяк, к сожалению, тебя пристрелят
Tanger, Ketama, Casa, j'rentre de Rabat
Танжер, Кетама, Касабланка, я вернулся из Рабата
Si tu reviens de Dubaï, ramène-moi du tabac
Если вернешься из Дубая, привези мне табака
Les tits-pe sont vénères, ont sorti les AK
Молодые злые, достали АК
La misère, ouvre les yeux, j'vois le monde en 4K
Нищета, открой глаза, я вижу мир в 4K
Tony tue Many, Scar a fumé Mufasa
Тони убивает Мэни, Скар выкурил Муфасу
L'école de la rue, moi j'connais la madrasa
Школа улиц, я знаю медресе
Donne-moi mes, donne-moi mes, donne-moi mes sous
Отдай мои, отдай мои, отдай мои деньги
Donne-moi mes, donne-moi mes, donne-moi mes sous
Отдай мои, отдай мои, отдай мои деньги
Donne-moi mes, donne-moi mes, donne-moi mes sous
Отдай мои, отдай мои, отдай мои деньги
Tu sors d'où? J'vais t'arroser comme Laure Manaudou
Ты откуда взялась? Я тебя полью, как Лауре Манаду
Donne-moi mes, donne-moi mes, donne-moi mes sous
Отдай мои, отдай мои, отдай мои деньги
Donne-moi mes, donne-moi mes, donne-moi mes sous
Отдай мои, отдай мои, отдай мои деньги
Donne-moi mes, donne-moi mes, donne-moi mes sous
Отдай мои, отдай мои, отдай мои деньги
Tu sors d'où? J'vais t'arroser comme Laure Manaudou
Ты откуда взялась? Я тебя полью, как Лауре Манаду
Donne-moi mes sous, sous, sous, sous
Отдай мои деньги, деньги, деньги, деньги
Donne-moi mes sous, sous, sous, sous
Отдай мои деньги, деньги, деньги, деньги
Donne-moi mes sous, sous, sous, sous
Отдай мои деньги, деньги, деньги, деньги
Donne-moi mes sous, sous, sous, sous
Отдай мои деньги, деньги, деньги, деньги





Autoren: Laouni MOUHID, Hakim MOUHID, Clement ARREOU, LAOUNI MOUHID, HAKIM MOUHID, CLEMENT ARREOU, CLEMENT ARREOU


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.