Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand la musique est bonne (Outro)
When the Music Feels Good (Outro)
Quand
la
musique
est
bonne
When
the
music
feels
good
My
man
La
Fouine,
DJ
Battle
baby
My
man
La
Fouine,
DJ
Battle
baby
Yeah
Banlieue
sale,
banlieue
ouest,
capitale
du
crime
Yeah
Dirty
suburbs,
west
suburbs,
capital
of
crime
Eh,
ça
vient
du
7-8.,
T.R.A.2.P.E.S
Eh,
it
comes
from
the
7-8.,
T.R.A.2.P.E.S
Quand
la
musique
est
bonne
(DJ
Battle)
When
the
music
feels
good
(DJ
Battle)
Y
a
des
choses
qui
sont
platine
(exclusif)
There
are
things
that
are
platinum
(exclusive)
Derrière
le
mic',
c'est
sûrement
La
Fouine
Behind
the
mic,
it's
surely
La
Fouine
Yeah,
yeah,
quand
la
musique
est
bonne
Yeah,
yeah,
when
the
music
feels
good
Les
ient-cli
en
redemandent
tous
car
ma
plaquette
est
bonne
The
clients
all
want
more
because
my
record
is
good
J'peux
finir
en
G.A.V
frère
si
la
feu-keu
est
bonne
I
can
end
up
in
jail,
bro,
if
the
weed
is
good
J'allais
souvent
frapper
chez
Jérome
le
soir
car
sa
daronne
était
bonne,
haha
I
often
went
to
Jerome's
place
in
the
evening
because
his
mom
was
hot,
haha
Quand
la
musique
est
bonne
When
the
music
feels
good
C'est
qu'j'écris
toute
la
nuit
sans
relâcher,
qu'les
voisins
s'étonnent
It's
that
I
write
all
night
without
letting
up,
that
the
neighbors
are
surprised
Ça
déambule
devant
le
VIP
car
la
CC
est
bonne
It
wanders
in
front
of
the
VIP
because
the
CC
is
good
T'écoutes
sûrement
capitale
du
crime,
car
la
musique
est
bonne
You
surely
listen
to
capital
of
crime,
because
the
music
feels
good
Yeah,
quand
la
musique
est
bonne
Yeah,
when
the
music
feels
good
Tu
peux
venir
pécho
dans
l'7-8
car
ma
hiya
est
bonne
You
can
come
pick
up
in
the
7-8
because
my
girl
is
good
J'peux
finir
aux
chtars'
ce
soir
frère
si
la
matonne
est
bonne
I
can
end
up
in
jail
tonight,
bro,
if
the
matron
is
good
Si
tu
t'embrouilles
toute
la
nuit
devant
la
boite,
c'est
que
ta
salope
est
bonne,
haha
If
you're
fighting
all
night
in
front
of
the
club,
it's
because
your
bitch
is
good,
haha
Quand
la
musique
est
bonne
When
the
music
feels
good
Pas
d'thème
précis
renoi
car
ma
musique
est
conne
No
specific
theme
bro
because
my
music
is
stupid
On
peut
finir
en
tête
a
tête
parce
que
l'homme
c'est
l'homme
We
can
end
up
one
on
one
because
a
man's
a
man
Derrière
les
platines,
sûrement
DJ
Battle,
quand
la
musique
est
bonne
Behind
the
turntables,
surely
DJ
Battle,
when
the
music
feels
good
Deuxième
opus
y
a
du
crime
dans
l'air
(y
a
du
crime
dans
l'air,
pétasse)
Second
album,
there's
crime
in
the
air
(there's
crime
in
the
air,
pétasse)
Que
la
justice
aille
niquer
sa
mère
(ramène
La
Fouine,
banlieue
sale,
capitale
du
crime)
May
justice
go
fuck
its
mother
(bring
La
Fouine,
dirty
suburbs,
capital
of
crime)
Deuxième
opus
y
a
du
crime
dans
l'air
(ahah,
et
viens
voir
dans
l'7-8,
y
a
du
crime
dans
l'air)
Second
album,
there's
crime
in
the
air
(ahah,
and
come
see
in
the
7-8,
there's
crime
in
the
air)
Dans
l'air,
dans
l'air,
dans
l'air
(yeah,
yeah,
ça
c'est
pour
tout
ceux
qui
traînent
en
street
swag)
In
the
air,
in
the
air,
in
the
air
(yeah,
yeah,
this
is
for
all
those
who
hang
out
in
street
swag)
Quand
la
musique
est
bonne
When
the
music
feels
good
Yeah,
quand
la
musique
est
bonne
Yeah,
when
the
music
feels
good
Parfois
j'gère
des
babtous
mais
les
renois
sont
trop
bonnes
Sometimes
I
manage
idiots
but
the
girls
are
too
good
Si
j'finis
pas
au
trou
ce
soir
c'est
qu'la
justice
est
conne
If
I
don't
end
up
in
jail
tonight,
it's
because
justice
is
stupid
Ils
veulent
tous
être
les
kings
du
rap,
j'crois
qu'y
a
un
gode
sous
le
trône
They
all
want
to
be
the
kings
of
rap,
I
think
there's
a
dildo
under
the
throne
Yeah,
quand
la
musique
est
bonne
Yeah,
when
the
music
feels
good
Si
je
traîne
avec
le
frère,
c'est
que
la
sœur
est
trop
bonne
If
I
hang
out
with
the
brother,
it's
because
the
sister
is
too
good
J'passais
tranquille
en
gamos,
j'ai
vu
le
rap
faire
l'aumône
I
was
going
easy
in
gamos,
I
saw
rap
begging
Des
rappeurs
et
puis
des
putes
en
vitrines,
quand
la
musique
est
bonne
Rappers
and
whores
in
windows,
when
the
music
feels
good
Quand
la
musique
et
les
uzi
s'unissent,
s'tapent
des
cunis
tah
les
kahba
Bruni
When
music
and
Uzis
unite,
they
fuck
Bruni
sluts
Devant
l'juge
cuni,
v'la
l'flow
Fouiny,
respect
aux
pussy
In
front
of
the
judge,
here's
the
Fouiny
flow,
respect
to
the
pussies
Chante
le
mur
aux
Poissy,
Bois
d'Ar',
Osny,
Fleury
Sing
the
wall
at
Poissy,
Bois
d'Ar',
Osny,
Fleury
Lè-lè-lèche
ma
pussy
et
ta
daronne
aussi
Li-li-lick
my
pussy
and
your
mom
too
Bonne,
bonne,
bonne
comme
le
cul
d'ta
mère
Good,
good,
good
like
your
mother's
ass
Fils
de
pute
tu
veux
ma
chute,
devant
les
keufs
on
dit
"chut"
Son
of
a
bitch
you
want
my
downfall,
in
front
of
the
cops
we
say
"hush"
Elle
est
bonne
couper
à
l'opium
She's
good
cut
with
opium
Que
Nicolas
et
ses
porcs
me
pardonnent
quand
la
musique
est
bonne
May
Nicolas
and
his
pigs
forgive
me
when
the
music
feels
good
Deuxième
opus
y
a
du
crime
dans
l'air
(DJ
Battle,
La
Fouine,
banlieue
sale,
capitale
du
crime,
yeah)
Second
album,
there's
crime
in
the
air
(DJ
Battle,
La
Fouine,
dirty
suburbs,
capital
of
crime,
yeah)
Que
la
justice
aille
niquer
sa
mère
(bien
sûr,
la
musique
est
bonne)
May
justice
go
fuck
its
mother
(of
course,
the
music
feels
good)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Mouhid Laouni, Banimba Axel Aymeric
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.