Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Quién rompió el hechizo?
Wer hat den Zauber gebrochen?
Recuerdo
que
fue
un
invierno
cruel,
Ich
erinnere
mich,
es
war
ein
grausamer
Winter,
Viniste
a
mi
buscando
calor.
Du
kamst
zu
mir,
suchtest
Wärme.
Sin
darme
cuenta
me
enterré
Ohne
es
zu
merken,
vergrub
ich
mich
Y
te
entregué
algo
mucho
mejor.
Und
gab
dir
etwas
viel
Besseres.
Y
ahora
no
se
si
tendré
motivos
Und
jetzt
weiß
ich
nicht,
ob
ich
Gründe
haben
werde,
Mi
cama
y
yo
estaremos
vacío.
Mein
Bett
und
ich
werden
leer
sein.
Me
pregunto
si
ella
ha
sentido,
Ich
frage
mich,
ob
sie
es
gespürt
hat,
No
perdonar
y
seguir
perdido.
Nicht
zu
verzeihen
und
verloren
zu
bleiben.
Y
sólo
quiero
que
me
hables,
Und
ich
will
nur,
dass
du
mit
mir
sprichst,
Una
vez
más.
Noch
einmal.
Dime,
¿quién
rompió
el
hechizo?,
Sag
mir,
wer
hat
den
Zauber
gebrochen?
Luego
te
puedes
marchar.
Dann
kannst
du
gehen.
Recuerdo
que
era
muy
divertido
Ich
erinnere
mich,
es
war
sehr
lustig,
Hacer
lo
que
nos
habían
prohibido.
Zu
tun,
was
uns
verboten
war.
Tampoco
olvido
cómo
me
abrazabas
Ich
vergesse
auch
nicht,
wie
du
mich
umarmtest,
Sin
importarte
nadie
ni
nada.
Ohne
dich
um
jemanden
oder
irgendetwas
zu
kümmern.
Ahora
no
se
si
valió
de
algo
Jetzt
weiß
ich
nicht,
ob
es
etwas
wert
war,
Si
fuimos
felices
o
fue
todo
en
vano.
Ob
wir
glücklich
waren
oder
ob
alles
umsonst
war.
Quién
fue
el
bueno,
quién
fue
el
malo.
Wer
war
der
Gute,
wer
war
der
Böse.
Quién
perdió
quién
salió
ganando.
Wer
hat
verloren,
wer
hat
gewonnen.
Y
sólo
quiero
que
me
hables,
Und
ich
will
nur,
dass
du
mit
mir
sprichst,
Una
vez
más.
Noch
einmal.
Dime,
¿quién
rompió
el
hechizo?,
Sag
mir,
wer
hat
den
Zauber
gebrochen?
Luego
te
puedes
marchar.
Dann
kannst
du
gehen.
Y
sólo
quiero
que
me
hables,
Und
ich
will
nur,
dass
du
mit
mir
sprichst,
Una
vez
más.
Noch
einmal.
Dime,
¿quién
rompió
el
hechizo?,
Sag
mir,
wer
hat
den
Zauber
gebrochen?
Luego
te
puedes
marchar.
Dann
kannst
du
gehen.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jose Manu, Battaglio Fernandez
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.