La Fuga - Naufragando - Acustico 2006 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Naufragando - Acustico 2006 - La FugaÜbersetzung ins Englische




Naufragando - Acustico 2006
Naufragando - Acoustic 2006
Andaba sola, no tenia a dónde ir, por las aceras,
You were all alone, you had nowhere to go, on the sidewalks,
Y yo cruzando el invierno sin sentir, nafragando por aquí.
And I was going through winter without feeling anything, drifting through here.
Abrigo largo pa' taparse los fracasos,
Long coat to cover up the failures,
Ojos perdidos, que al mirarlos hacen daño
Lost eyes that hurt when you look at them
Sólo tengo un saco roto de sueños,
I only have a broken bag of dreams,
Un alma en vela y un corazon indispuesto,
A soul on the lookout and a heart that's not ready,
Alergico a los desencuentros.
Allergic to missed opportunities.
Se marchó con su prisa, no quiso despertarme
She left in a hurry, didn't want to wake me up
Llevandose mi risa y el veneno de esos martes.
Taking my laughter and the poison of those Tuesdays.
Rastree todas las calles, la busqué en todos los bares
I searched every street, looked for her in every bar
Enredé por los cajones, en busca de señales
I rummaged through drawers, looking for signs
Me quedé sin alimento, pa' mis noches de desvelo
I ran out of food for my sleepless nights
Me perdí el resto de besos, me pardí el final del cuento.
I missed the rest of the kisses, I missed the end of the story.
Se marchó con su prisa, no quiso despertarme
She left in a hurry, didn't want to wake me up
Llevandose mi risa y el veneno de esos martes
Taking my laughter and the poison of those Tuesdays





Autoren: Eduardo Sierra Cuesta, Adolfo Garmendia Pindado, Fernando Gonzalez Miguel, Raul Gutierrez Anderez


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.