Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdí
noción
de
tiempo
y
de
lugar,
Потерял
счет
времени
и
места,
Gané
emoción,
no
me
echaron
del
bar
Обрел
эмоции,
меня
не
выгнали
из
бара
Amaneció,
nos
ha
pillado
el
sol
Рассвело,
нас
застал
рассвет
Con
ganas
de
charlar.
С
желанием
поболтать.
Perdí
visión
y
las
llaves
del
portal,
Потерял
зрение
и
ключи
от
подъезда,
Gané
ilusión,
dijiste
que
vendrás.
Обрел
надежду,
ты
сказала,
что
придешь.
Y
bajo
el
sol
no
hay
nada
nuevo
hoy
И
под
солнцем
нет
ничего
нового
сегодня
Recuerdos
que
enterrar
bajo
el
mar.
Воспоминания,
которые
нужно
похоронить
под
морем.
Y
llegar
a
casa
cuando
sale
el
sol
И
прийти
домой,
когда
встает
солнце
Me
dice
que
donde
coño
voy.
Ты
спрашиваешь,
куда,
черт
возьми,
я
хожу.
Le
digo
que
no
encuentro
el
portal
Я
говорю,
что
не
могу
найти
подъезд
Y
llegar
a
casa
cuando
sale
el
sol
И
прийти
домой,
когда
встает
солнце
Me
dice
que
donde
coño
voy
Ты
спрашиваешь,
куда,
черт
возьми,
я
хожу
Le
digo
que
me
deje
en
paz
Я
говорю,
чтобы
ты
оставила
меня
в
покое
Perdí
control
con
algo
que
fumar,
Потерял
контроль,
покурив
чего-то,
Gané
sinceridad,
no
me
gusta
la
autoridad
Обрел
искренность,
мне
не
нравится
власть
Suelen
creer
que
tienen
el
poder
Они
обычно
думают,
что
у
них
есть
сила
Uniformes
no
me
van,
sientan
mal
Форма
мне
не
идет,
плохо
сидит
Despertar,
no
hay
nada
en
su
lugar:
Проснуться,
ничего
нет
на
своем
месте:
Busco
un
cajón,
todo
funciona
mal
Ищу
ящик,
все
идет
не
так
Anocheció,
el
teléfono
sonó
Стемнело,
зазвонил
телефон
Me
arrastro
a
descolgar
Я
тащусь
снять
трубку
Escucho
la
invitación
Слышу
приглашение
De
los
colegas
pa'
volar
От
друзей,
чтобы
взлететь
Y
llegar
a
casa
cuando
sale
el
sol
И
прийти
домой,
когда
встает
солнце
Me
dice
que
donde
coño
voy.
Ты
спрашиваешь,
куда,
черт
возьми,
я
хожу.
Le
digo
que
no
encuentro
el
portal
Я
говорю,
что
не
могу
найти
подъезд
Y
llegar
a
casa
cuando
sale
el
sol
И
прийти
домой,
когда
встает
солнце
Me
dice
que
donde
coño
voy
Ты
спрашиваешь,
куда,
черт
возьми,
я
хожу
Le
digo
que
me
deje
en
paz
Я
говорю,
чтобы
ты
оставила
меня
в
покое
Despertar,
no
hay
nada
en
su
lugar:
Проснуться,
ничего
нет
на
своем
месте:
Busco
un
cajón,
todo
funciona
mal
Ищу
ящик,
все
идет
не
так
Anocheció,
el
teléfono
sonó
Стемнело,
зазвонил
телефон
Me
arrastro
a
descolgar
Я
тащусь
снять
трубку
Escucho
la
invitación
Слышу
приглашение
De
los
colegas
pa'
volar
От
друзей,
чтобы
взлететь
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Eduardo Sierra Cuesta, Adolfo Garmendia Pindado, Fernando Gonzalez Miguel, Raul Gutierrez Anderez
Album
A las 12
Veröffentlichungsdatum
31-01-2003
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.