Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Nostra Sort (Live)
Unser Glück (Live)
La
nostra
història
són
les
cases
de
fantasmes
Unsere
Geschichte
sind
die
Geisterhäuser
Que
quedaren
estancades
en
la
ruïna
i
la
vergonya
Die
in
Ruin
und
Schande
stecken
blieben
El
nostre
rostre
és
una
història
inacabada
Unser
Gesicht
ist
eine
unvollendete
Geschichte
D'uns
amants
que
pretenien
compartir
la
seua
història
Von
Liebenden,
die
ihre
Geschichte
teilen
wollten
La
nostra
por
és
una
sala
d'hospital
Unsere
Angst
ist
ein
Krankenzimmer
Les
retallades
decidint
la
teua
sort
Die
Kürzungen,
die
über
dein
Schicksal
entscheiden
Els
nostre
rostre
és
una
història
inacabada
Unser
Gesicht
ist
eine
unvollendete
Geschichte
D'uns
amants
que
pretenien
compartir
el
seu
amor
Von
Liebenden,
die
ihre
Liebe
teilen
wollten
La
nostra
vida
quotidiana
és
una
càrrega
pesada
Unser
Alltag
ist
eine
schwere
Last
Que
arrastrem
i
suportem
amb
elegància
Die
wir
mit
Eleganz
schleppen
und
ertragen
El
nostre
límit
és
una
arma
carregada
Unsere
Grenze
ist
eine
geladene
Waffe
Que
ens
apunta
per
l'espatlla
retallant-nos
l'esperança
Die
über
die
Schulter
auf
uns
zielt
und
unsere
Hoffnung
beschneidet
La
nostra
pena
és
una
pena
d'esperar
Unser
Kummer
ist
ein
Kummer
des
Wartens
Pels
detinguts
d'aquella
vaga
general
Auf
die
Verhafteten
jenes
Generalstreiks
El
nostre
límit
és
una
arma
carregada
Unsere
Grenze
ist
eine
geladene
Waffe
Que
ens
apunta
per
l'espatlla
i
amenaça
en
disparar
Die
über
die
Schulter
auf
uns
zielt
und
zu
schießen
droht
I
que
la
sort
que
ens
acomanya
sigua
líguida
com
l'aigua
Und
möge
das
Glück,
das
uns
begleitet,
flüssig
sein
wie
Wasser
De
tots
els
versos
que
hem
escrit
ara
renaix
la
nostra
força
Aus
all
den
Versen,
die
wir
geschrieben
haben,
erwacht
nun
unsere
Kraft
Jo
te
la
cante
sang
i
foc
i
carn,
som
la
voluntat
de
canvi
Ich
singe
es
dir,
Blut
und
Feuer
und
Fleisch,
wir
sind
der
Wille
zur
Veränderung
Els
nostre
llavis
es
clivellen
solitaris
com
les
terres
Unsere
Lippen
reißen
einsam
wie
die
Länder
Arrassades
per
l'oblid
i
la
sequera
Verwüstet
von
Vergessenheit
und
Dürre
La
nostra
espera
són
les
nits
que
no
dormíem
Unser
Warten
sind
die
Nächte,
in
denen
wir
nicht
schliefen
Esperant
en
la
penombra
el
naixement
d'alguna
estrella
Im
Halbdunkel
auf
die
Geburt
irgendeines
Sterns
wartend
La
nostra
por
és
una
escola
sense
cor
Unsere
Angst
ist
eine
Schule
ohne
Herz
Les
retallades
decidint
la
teua
sort
Die
Kürzungen,
die
über
dein
Schicksal
entscheiden
La
nostra
espera
són
les
nits
que
no
dormíem
Unser
Warten
sind
die
Nächte,
in
denen
wir
nicht
schliefen
Esperant
en
la
penombra
el
naixement
d'un
altre
món
Im
Halbdunkel
auf
die
Geburt
einer
anderen
Welt
wartend
Les
nostres
hores
s'alimenten
de
la
ràbia
Unsere
Stunden
nähren
sich
von
der
Wut
Que
habitem
a
les
vesprades
de
la
misèria
compartida
Die
wir
an
den
Nachmittagen
des
geteilten
Elends
bewohnen
La
nostra
força
beu
de
l'aigua
de
l'aixeta
Unsere
Kraft
trinkt
aus
dem
Leitungswasser
De
l'extensa
polseguera
que
dissipa
la
mentida
Aus
dem
riesigen
Staub,
der
die
Lüge
vertreibt
El
nostre
joc
és
una
xarxa
d'unitat
Unser
Spiel
ist
ein
Netzwerk
der
Einheit
Que
protegeix
a
les
persones
que
estimem
Das
die
Menschen
schützt,
die
wir
lieben
La
nostra
força
beu
de
l'aigua
de
l'aixeta
Unsere
Kraft
trinkt
aus
dem
Leitungswasser
I
de
l'extensa
polsegurea
que
rebenta
pels
carrers
Und
aus
dem
riesigen
Staub,
der
durch
die
Straßen
bricht
I
que
la
sort
que
ens
acomanya
sigua
líguida
com
l'aigua
Und
möge
das
Glück,
das
uns
begleitet,
flüssig
sein
wie
Wasser
De
tots
els
versos
que
hem
escrit
ara
renaix
la
nostra
força
Aus
all
den
Versen,
die
wir
geschrieben
haben,
erwacht
nun
unsere
Kraft
Jo
te
la
cante
sang
i
foc
i
carn,
som
la
voluntat
de
canvi
Ich
singe
es
dir,
Blut
und
Feuer
und
Fleisch,
wir
sind
der
Wille
zur
Veränderung
I
que
la
sort
que
ens
acomanya
sigua
líguida
com
l'aigua
Und
möge
das
Glück,
das
uns
begleitet,
flüssig
sein
wie
Wasser
De
tots
els
versos
que
hem
escrit
ara
renaix
la
nostra
força
Aus
all
den
Versen,
die
wir
geschrieben
haben,
erwacht
nun
unsere
Kraft
Jo
te
la
cante
sang
i
foc
i
carn,
som
la
voluntat
de
canvi
Ich
singe
es
dir,
Blut
und
Feuer
und
Fleisch,
wir
sind
der
Wille
zur
Veränderung
Senzillament,
senzillament
Einfach,
einfach
El
cor
és
una
bomba
Das
Herz
ist
eine
Bombe
Que
sempre
porte
dins
Die
ich
immer
in
mir
trage
L'afine
amb
les
idees
Ich
stimme
es
mit
Ideen
ab
El
cap,
el
cos,
els
dits
Der
Kopf,
der
Körper,
die
Finger
El
cor
és
una
bomba
Das
Herz
ist
eine
Bombe
Que
sempre
porte
dins
Die
ich
immer
in
mir
trage
L'afine
amb
les
idees,
Ich
stimme
es
mit
Ideen
ab,
El
cap,
el
cos,
els
dits
Der
Kopf,
der
Körper,
die
Finger
El
cap,
el
cos
Der
Kopf,
der
Körper
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.