Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
pris
des
coups
mais
je
ne
pleure
pas
I've
taken
blows
but
I
don't
cry
L'oiseau
est
mort
avant
de
s'envoler
The
bird
died
before
it
could
fly
Ces
spectateurs
au
bord
du
rempart
These
spectators
on
the
edge
of
the
rampart
Danse
avant
même
que
j'me
fasse
enterrer
Dance
even
before
I
get
buried
Vivre
sans
elle
je
ne
peux
pas
To
live
without
her
I
cannot
J'fais
pas
le
lover
un
jour
vous
comprendrez
I'm
not
playing
the
lover,
one
day
you'll
understand
Le
temps
se
fige
à
ce
moment
là
Time
stands
still
at
that
moment
Mes
larmes
se
fige
à
son
sourire
de
fée
My
tears
freeze
at
her
fairy
smile
Et
j'avance
et
j'avance
et
j'avance
And
I
move
on
and
on
and
on
Il
ne
reste
que
nos
projets
There
is
nothing
left
but
our
plans
À
découvert
plus
que
nos
malchances
To
find
out
more
than
our
mishaps
Vivre
sans
elles
nous
manqueraient
To
live
without
her
would
be
lacking
Et
j'avance
et
j'avance
et
j'avance
And
I
move
on
and
on
and
on
Il
ne
reste
que
nos
projets
There
is
nothing
left
but
our
plans
À
découvert
plus
que
nos
malchances
To
find
out
more
than
our
mishaps
Vivre
sans
elles
nous
manqueraient
To
live
without
her
would
be
lacking
J'voudrais
kiffer
I
want
to
enjoy
Mon
Amour
entends-tu?
My
love,
do
you
hear
me?
Oh
dit
le
moi
Oh,
tell
me
J'voudrais
kiffer
I
want
to
enjoy
Mon
Amour
entends-tu?
My
love,
do
you
hear
me?
Oh
dit
le
moi
Oh,
tell
me
J'ai
pris
des
coups
et
vivre
sans
toi
I've
taken
blows
and
living
without
you
Me
fait
penser
à
celui
qui
t'as
voler
Makes
me
think
of
the
one
who
stole
you
Le
spectateur
c'est
encore
moi
The
spectator
is
still
me
Je
chantonne
juste
pour
me
le
rappeler
I'm
just
singing
to
remind
myself
Vivre
sans
toi
je
ne
peux
pas
To
live
without
you
I
cannot
Il
y
à
longtemps
qu'elle
sait
plus
où
aller
She
hasn't
known
where
to
go
for
a
long
time
Mon
âme
se
fige
à
ce
moment
là
My
soul
freezes
at
that
moment
Mon
coeur
cherche
juste
à
te
le
rappeler
My
heart
just
wants
to
remind
you
Et
j'avance
et
j'avance
et
j'avance
And
I
move
on
and
on
and
on
Il
ne
reste
que
nos
projets
There
is
nothing
left
but
our
plans
À
découvert
plus
que
nos
malchances
To
find
out
more
than
our
mishaps
Vivre
sans
elles
nous
manqueraient
To
live
without
her
would
be
lacking
Et
j'avance
et
j'avance
et
j'avance
And
I
move
on
and
on
and
on
Il
ne
reste
que
nos
projets
There
is
nothing
left
but
our
plans
À
découvert
plus
que
nos
malchances
To
find
out
more
than
our
mishaps
J'voudrais
kiffer
I
want
to
enjoy
Mon
Amour
entends-tu?
My
love,
do
you
hear
me?
Oh
dit
le
moi
Oh,
tell
me
J'voudrais
kiffer
I
want
to
enjoy
Mon
Amour
entends-tu?
My
love,
do
you
hear
me?
Oh
dit
le
moi
Oh,
tell
me
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Damien De Antoni, Malek Bekhti, Sébastien Martin, Tom Moussaron
Album
Hybride
Veröffentlichungsdatum
13-01-2023
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.