Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peut-être jamais
Vielleicht niemals
Tu
ne
viendras
peut-être
jamais
Du
kommst
vielleicht
niemals
Mais
je
dirai
que
je
t'attends,
toujours
Aber
ich
werde
sagen,
dass
ich
auf
dich
warte,
immer
Tu
sais
si
je
comptais
les
années,
Weißt
du,
wenn
ich
die
Jahre
zählen
würde,
Les
montagnes
russes
à
s'envoler
autour
Die
Achterbahnen,
die
ringsum
abheben
D'un
désir
aujourd'hui
perimé,
Um
ein
Verlangen,
das
heute
abgelaufen
ist,
La
date
limite
est
dépassée,
à
court.
Die
Frist
ist
überschritten,
längst
vorbei.
J'ai
le
coeur
qui
devient
un
jardin,
Mein
Herz
wird
zu
einem
Garten,
Mes
fleurs
n'ont
plus
de
parfum
Meine
Blumen
haben
keinen
Duft
mehr
Ou
les
regards
se
fânent
Oder
die
Blicke
welken
Dans
une
autre
vie,
In
einem
anderen
Leben,
Une
autre
fois,
Ein
anderes
Mal,
Un
autre
monde,
Eine
andere
Welt,
Un
autre
endroit,
Ein
anderer
Ort,
Une
autre
chance.
Eine
andere
Chance.
Tu
ne
viendras
peut-etre
jamais
Du
kommst
vielleicht
niemals
Mais
je
dirai
que
je
t'attends,
encore
Aber
ich
werde
sagen,
dass
ich
auf
dich
warte,
immer
noch
Tout
ce
qu'il
me
reste
désormais,
Chanson
et
mouchoirs
en
papier,
le
sort
Alles,
was
mir
jetzt
noch
bleibt,
Lied
und
Papiertaschentücher,
das
Schicksal
Le
destin
ou
la
fatalité
Das
Schicksal
oder
die
Fatalität
Que
reste-t-il
à
déguster,
d'un
corps
Was
gibt
es
noch
zu
kosten,
von
einem
Körper
Qui
apprendra
à
se
relever,
Der
lernen
wird,
wieder
aufzustehen,
Quand
la
joie
sera
le
collier
de
sa
guitare
Wenn
die
Freude
der
Hals
ihrer
Gitarre
sein
wird
Dans
une
autre
vie,
une
autre
fois,
In
einem
anderen
Leben,
ein
anderes
Mal,
Un
autre
monde,
un
autre
endroit,
Eine
andere
Welt,
ein
anderer
Ort,
Une
autre
chance.
Eine
andere
Chance.
Dans
une
autre
vie,
une
autre
fois,
In
einem
anderen
Leben,
ein
anderes
Mal,
Un
autre
monde,
un
autre
endroit,
Eine
andere
Welt,
ein
anderer
Ort,
Une
autre
chance.
Eine
andere
Chance.
Un
jour...
Eines
Tages...
Tu
ne
viendras
peut-être
jamais
Du
kommst
vielleicht
niemals
Mais
je
dirai
que
je
t'attends,
toujours
Aber
ich
werde
sagen,
dass
ich
auf
dich
warte,
immer
Tu
ne
viendras
peut-etre
jamais
Du
kommst
vielleicht
niemals
Mais
je
dirai
que
je
t'attends,
encore
Aber
ich
werde
sagen,
dass
ich
auf
dich
warte,
immer
noch
Tu
ne
viendras
peut-etre
jamais
Du
kommst
vielleicht
niemals
Mais
je
dirai
que
je
t'attends,
c'est
sûr
Aber
ich
werde
sagen,
dass
ich
auf
dich
warte,
das
ist
sicher
Les
bras
se
relèvent
à
mes
côtés,
Arme
erheben
sich
an
meiner
Seite,
La
blessure
n'est
pas
surannée
Die
Wunde
ist
nicht
verjährt
Reste
l'espoir
Bleibt
die
Hoffnung
Dans
une
autre
vie,
une
autre
fois,
In
einem
anderen
Leben,
ein
anderes
Mal,
Un
autre
monde,
un
autre
endroit,
Eine
andere
Welt,
ein
anderer
Ort,
Une
autre
chance.
Eine
andere
Chance.
Dans
une
autre
vie,
une
autre
fois,
In
einem
anderen
Leben,
ein
anderes
Mal,
Un
autre
monde,
un
autre
endroit,
Eine
andere
Welt,
ein
anderer
Ort,
Une
autre
chance.
Eine
andere
Chance.
Un
jour...
Eines
Tages...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Sophie Huriaux
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.