Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre
dans
ma
chambre,
Komm
in
mein
Zimmer,
Tous
les
jours
rien
que
toi,
Jeden
Tag
nur
du,
Pour
mieux
te
comprendre,
Um
dich
besser
zu
verstehen,
Ne
deviens
jamais
raisonnable,
Werde
niemals
vernünftig,
Ne
mets
pas
de
point,
Setz
keinen
Punkt,
Reste
toujours
incontrôlable,
Bleib
immer
unkontrollierbar,
Parle
moi
sans
fin
Sprich
endlos
mit
mir
Tout
cela
restera
entre
nous,
All
das
wird
unter
uns
bleiben,
Je
ne
tiens
qu'à
ça
Mir
liegt
nur
daran
Écris
moi
aussi
des
fadaises
je
te
répondrai
Schreib
mir
auch
Unsinn,
ich
werde
dir
antworten
Ne
mets
jamais
de
parenthèse,
Setz
niemals
Klammern,
Ce
qui
nous
unis
Um
das,
was
uns
verbindet
Des
mots
qui
ressemblent
Worte,
die
ähneln
à
ta
vie,
au
chez
toi
que
je
ne
connais
pas,
deinem
Leben,
deinem
Zuhause,
das
ich
nicht
kenne,
Je
serai
peut
être
la
première
dans
la
confidence
Ich
werde
vielleicht
die
Erste
im
Vertrauen
sein
Écris
moi
aussi
tes
colères,
Schreib
mir
auch
deine
Wut,
Tout
ce
que
tu
penses,
Alles,
was
du
denkst,
Décris
moi,
Beschreib
mir,
Je
viendra
cueillir
tes
parfums,
tes
émois
Ich
werde
kommen,
um
deine
Düfte,
deine
Regungen
zu
pflücken
L'important
c'est
de
dire
ce
qu'il
y
au
fond
de
nos
ventres
Das
Wichtige
ist
zu
sagen,
was
tief
in
unseren
Bäuchen
ist
Sans
jamais
rougir
Ohne
jemals
zu
erröten
Perdu
dans
ce
champs
d'impatience
juste
avant
d'ouvrir
Verloren
in
diesem
Feld
der
Ungeduld
kurz
vor
dem
Öffnen
Écris
moi
encore
Schreib
mir
weiter
Tout
au
bout
de
tes
dois
tendus
à
mon
sort,
Ganz
am
Ende
deiner
Finger,
ausgestreckt
zu
meinem
Schicksal,
Je
recevrai
la
délivrance
tes
mots
font
le
poids
Ich
werde
die
Erlösung
empfangen,
deine
Worte
haben
Gewicht
Et
si
un
jour
tu
t'en
balances
tu
me
détruiras
Und
wenn
es
dir
eines
Tages
egal
ist,
wirst
du
mich
zerstören
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: La Grande Sophie
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.