Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
miras
como
perdonandome
la
vida
Ты
смотришь
на
меня,
словно
даруя
жизнь,
Ke
piensas
ke
en
tu
juego
soy
solo
una
pieza
Думаешь,
в
твоей
игре
я
всего
лишь
пешка,
Me
tratas
como
mercancia
de
la
barata
Обращаешься
со
мной,
как
с
товаром
с
распродажи,
Ke
tiras
si
algun
dia
ya
no
te
hace
falta
Который
выбросишь,
если
однажды
он
станет
не
нужен.
Me
faltas
el
respeto
desde
tu
rikeza
Ты
не
уважаешь
меня
из-за
своего
богатства,
Intentas
ke
yo
me
hunda
mas
en
mi
pobreza
Пытаешься
еще
глубже
утопить
меня
в
моей
бедности,
Y
olvidas
ke
tu
no
eres
nada
ni
eres
nadie
И
забываешь,
что
ты
никто
и
ничто,
Ke
todo
lo
ke
tienes
te
lo
compro
tu
padre
Что
все,
что
у
тебя
есть,
купил
тебе
отец.
Tu
nunca
encontraras
kien
te
kiera
de
verdad
Ты
никогда
не
найдешь
ту,
которая
полюбит
тебя
по-настоящему,
Y
siempre
pensaras
ke
va
buscando
en
ti
algo
mas
И
всегда
будешь
думать,
что
от
тебя
хотят
чего-то
еще.
Pero
todo
lo
ke
yo
te
digo,
todo,
todo
Но
все,
что
я
тебе
говорю,
все,
абсолютно
все,
A
ti
te
entra
por
un
oido
y
te
sale
por
el
otro
В
одно
ухо
влетает,
а
из
другого
вылетает.
Te
crees
ke
eres
mas
ke
nadie
con
tu
dinero
Ты
думаешь,
что
ты
лучше
всех
со
своими
деньгами,
Y
se
te
olvida
ke
torres
mas
altas
tambien
cayeron
(bis)
И
забываешь,
что
и
башни
повыше
падали.
(2
раза)
Presumes
de
una
vida
llena
de
alegrias
Ты
хвастаешься
жизнью,
полной
радости,
Bailando
con
la
sombra
de
la
hipocresia
Танцуя
с
тенью
лицемерия,
Y
el
dia
ke
a
los
dos
nos
toca
rendir
cuenta
И
в
тот
день,
когда
нам
обоим
придется
держать
ответ,
Al
cielo
poco
va
a
importarle
lo
ke
tengas
Небу
будет
мало
дела
до
того,
что
у
тебя
есть.
Tu
nunca
encontraras
kien
te
kiera
de
verdad
Ты
никогда
не
найдешь
ту,
которая
полюбит
тебя
по-настоящему,
Y
siempre
pensaras
ke
va
buscando
en
ti
algo
mas
И
всегда
будешь
думать,
что
от
тебя
хотят
чего-то
еще.
Pero
todo
lo
ke
yo
te
digo,
todo,
todo
Но
все,
что
я
тебе
говорю,
все,
абсолютно
все,
A
ti
te
entra
por
un
oido
y
te
sale
por
el
otro
В
одно
ухо
влетает,
а
из
другого
вылетает.
Te
crees
ke
eres
mas
ke
nadie
con
tu
dinero
Ты
думаешь,
что
ты
лучше
всех
со
своими
деньгами,
Y
se
te
olvida
ke
torres
mas
altas
tambien
cayeron
(bis)
И
забываешь,
что
и
башни
повыше
падали.
(2
раза)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Francisco Jose Carmona Rodriguez
Album
Mi Sueño
Veröffentlichungsdatum
19-03-2009
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.