Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo que calmarme
Ich muss mich beruhigen
A
kilómetros
de
aquí
Kilometerweit
von
hier
Pero
tú
estabas
cerca
Aber
du
warst
nah
Ya
no
finjo
ser
feliz
Ich
tue
nicht
mehr
so,
als
wäre
ich
glücklich
Cuando
estoy
a
tu
vera
Wenn
ich
bei
dir
bin
Pero
qué
más
da
Aber
was
macht
das
schon
Si
no
estamos
juntos
de
verdad
Wenn
wir
nicht
wirklich
zusammen
sind
Pero
qué
más,
mi
angelito
de
cristal
Aber
was
macht
das
schon,
mein
kleiner
Kristallengel
Fue
la
primera
mirada
Es
war
der
erste
Blick
Que
me
dejó
las
piernas
congeladas
Der
meine
Beine
erstarren
ließ
Tirado
en
medio
de
esta
puta
sala
Hingeworfen
mitten
in
diesem
verdammten
Raum
Eres
real
y
tengo
que
calmarme
Du
bist
echt
und
ich
muss
mich
beruhigen
La
gente
dice
que
nada
Die
Leute
sagen,
es
ist
nichts
Que
no
hay
secreto
en
esa
mirada
Dass
kein
Geheimnis
in
diesem
Blick
liegt
Todito
lo
que
dicen
son
giladas
Alles,
was
sie
sagen,
ist
Blödsinn
¿No
tengo
derecho
a
enamorarme
o
qué?
Habe
ich
kein
Recht,
mich
zu
verlieben,
oder
was?
¿No
tengo
derecho
a
enamorarme?
Habe
ich
kein
Recht,
mich
zu
verlieben?
¡Vamos,
La
K'onga!
Auf
geht's,
La
K'onga!
Quieren
que
quiera
olvidar
Sie
wollen,
dass
ich
vergessen
will
Lo
que
querías
decirme
Was
du
mir
sagen
wolltest
Cómo
querías
probarme
Wie
du
mich
prüfen
wolltest
Cómo
sabíamos
bien
que
íbamos
a
arder
Wie
wir
gut
wussten,
dass
wir
brennen
würden
Pero
el
amor
más
claro,
más
triturado
Aber
die
klarste,
am
meisten
zermalmte
Liebe
Sería
el
más
bonito
pa
los
dos
Wäre
das
Schönste
für
uns
beide
Tan
angustiado
y
con
dolor
So
gequält
und
voller
Schmerz
Pero
qué
más
da
Aber
was
macht
das
schon
Si
no
estamos
juntos
de
verdad,
ey
Wenn
wir
nicht
wirklich
zusammen
sind,
hey
Pero
qué
más,
mi
angelito
de
cristal
Aber
was
macht
das
schon,
mein
kleiner
Kristallengel
Fue
la
primera
mirada
Es
war
der
erste
Blick
Que
me
dejó
las
piernas
congeladas
Der
meine
Beine
erstarren
ließ
Tirado
en
medio
de
esta
puta
sala
Hingeworfen
mitten
in
diesem
verdammten
Raum
Eres
real
y
tengo
que
calmarme
Du
bist
echt
und
ich
muss
mich
beruhigen
La
gente
dice
que
nada
Die
Leute
sagen,
es
ist
nichts
Que
no
hay
secreto
en
esa
mirada
Dass
kein
Geheimnis
in
diesem
Blick
liegt
Todito
lo
que
dicen
son
giladas
Alles,
was
sie
sagen,
ist
Blödsinn
¿Yo
tengo
derecho
a
enamorarme
o
qué?
Habe
ich
das
Recht,
mich
zu
verlieben,
oder
was?
No
sé
qué
es
lo
que
quiero
Ich
weiß
nicht,
was
ich
will
No
sé,
tú
pídemelo
Ich
weiß
nicht,
sag
du
es
mir
Es
que
no
sé
qué
es
lo
que
quiero
Es
ist
nur,
ich
weiß
nicht,
was
ich
will
No
sé,
tú
pídemelo
Ich
weiß
nicht,
sag
du
es
mir
Fue
la
primera
mirada
Es
war
der
erste
Blick
Que
me
dejó
las
piernas
congeladas
Der
meine
Beine
erstarren
ließ
Tirado
en
medio
de
esta
puta
sala
Hingeworfen
mitten
in
diesem
verdammten
Raum
Eres
real
y
tengo
que
calmarme
Du
bist
echt
und
ich
muss
mich
beruhigen
¿No
tengo
derecho
a
enamorarme?
Habe
ich
kein
Recht,
mich
zu
verlieben?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Francisco Salazar Jimenez, Pablo Grandjean
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.