Invisible -
La Ley
Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
otro
lado
de
esta
historia
Другая
сторона
этой
истории,
El
otro
lado
de
una
sombra
Обратная
сторона
тени,
...allá,
más...
...там,
дальше...
Ese
latido
que
no
cesa
Это
биение,
что
не
утихает,
Lo
que
me
cubre
y
me
acompañará
То,
что
окутывает
меня
и
сопровождает,
Más
allá,
más
allá
Дальше,
всё
дальше.
Quizás
sea
un
invisible
Может,
это
невидимая,
Arreit
al
ramA
Arreit
al
ramA
(непереводимая
вокальная
импровизация,
возможно,
на
вымышленном
языке)
Quizás
pueda
ser
visible
Может,
она
станет
видимой,
Arreit
al
ramA
Arreit
al
ramA
El
que
se
expresa
en
mis
sueños
Тот,
кто
говорит
в
моих
снах,
El
que
me
cubre
y
me
acompañará
Тот,
кто
окутывает
меня
и
сопровождает,
Más
allá,
más
allá
Дальше,
всё
дальше.
Quizás
sea
un
invisible
Может,
это
невидимая,
Arreit
al
ramA
Arreit
al
ramA
Quizás
pueda
ser
visible
Может,
она
станет
видимой,
Arreit
al
ramA
Arreit
al
ramA
Quizás
traiga
luces
nuevas
Может,
она
принесет
новые
огни,
Arreit
al,
arreit
al
ramA
Arreit
al,
arreit
al
ramA
Arreit
al
ramA
Arreit
al
ramA
Arreit
al
ramA.
Arreit
al
ramA.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Cuevas, Frugone, Rojas
Album
La Ley
Veröffentlichungsdatum
03-01-2001
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.