La Leyenda - Te Extraño - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Te Extraño - La LeyendaÜbersetzung ins Deutsche




Te Extraño
Ich vermisse dich
Para reclamarte sobran argumentos pero que tanto te puede importar
Argumente, um mich bei dir zu beschweren, gibt es genug, aber wie sehr kann es dich kümmern
Lo mas que voy a escuchar de ti es lo siento y otros mil
Das meiste, was ich von dir hören werde, ist 'Es tut mir leid' und tausend andere
Pretextos para terminar hecho pedazos por dentro y sonriendo por
Vorwände, um am Ende innerlich in Stücke zu zerbrechen und nach außen zu lächeln,
Fuera para poder disimular que estoy tranquilo que no pasa nada
um verbergen zu können, dass ich ruhig bin, dass nichts los ist,
Que eso aveces para que hay que continuar aunque al final
Dass das manchmal so ist, dass man weitermachen muss, auch wenn am Ende
Te extraño y me duele quererte pues ya terminamos que dicen que siempre
Ich vermisse dich, und es tut weh, dich zu lieben, denn wir haben Schluss gemacht; man sagt ja immer,
Que dos se separan uno es el que sufre y hoy me toca ami te extraño y
dass, wenn zwei sich trennen, einer derjenige ist, der leidet, und heute trifft es mich. Ich vermisse dich, und
Aunque diga la gente diga lo contrario no se cuanto tiempo lo pueda disimular
auch wenn die Leute das Gegenteil sagen, ich weiß nicht, wie lange ich es verbergen kann.
No puedo dejarte de amar te extraño
Ich kann nicht aufhören, dich zu lieben. Ich vermisse dich.
Hecho pedazos por dentro y sonriendo por
Innerlich in Stücke zerbrochen und nach außen lächelnd,
Fuera para poder disimular que estoy tranquilo que no pasa nada
um verbergen zu können, dass ich ruhig bin, dass nichts los ist,
Que eso aveces para que hay que continuar aunque al final
Dass das manchmal so ist, dass man weitermachen muss, auch wenn am Ende
Te extraño y me duele quererte pues ya terminamos que dicen que siempre
Ich vermisse dich, und es tut weh, dich zu lieben, denn wir haben Schluss gemacht; man sagt ja immer,
Que dos se separan uno es el que sufre y hoy me toca ami te extraño y
dass, wenn zwei sich trennen, einer derjenige ist, der leidet, und heute trifft es mich. Ich vermisse dich, und
Aunque diga la gente diga lo contrario no se cuanto tiempo lo pueda disimular
auch wenn die Leute das Gegenteil sagen, ich weiß nicht, wie lange ich es verbergen kann.
No puedo dejarte de amar te extraño
Ich kann nicht aufhören, dich zu lieben. Ich vermisse dich.





Autoren: Elías G. Medina


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.