Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiéreme (Remastered)
Люби меня (Ремастеринг)
Quiéreme
con
prisa
loca,
con
la
ternura
de
tu
despertar
Люби
меня
с
безумной
поспешностью,
с
нежностью
твоего
пробуждения
Quiéreme
con
ansia
entera,
con
tu
primavera
y
tu
soledad
Люби
меня
с
полной
страстью,
с
твоей
весной
и
твоим
одиночеством
Quiéreme
como
ninguna
Люби
меня
как
никто
другой
Como
agua
limpia
de
tu
manantial
Как
чистая
вода
из
твоего
источника
Y
hazme
vibrar
todo
mi
cuerpo
de
punta
a
punta
hasta
volar
И
заставь
все
мое
тело
вибрировать
с
головы
до
пят,
чтобы
взлететь
Y
quiéreme
ahora
y
siempre
И
люби
меня
сейчас
и
всегда
Que
con
tus
besos
y
tus
caricias
me
voy
ahogar
Потому
что
твоими
поцелуями
и
ласками
я
захлебываюсь
Y
quiéreme
aunque
me
muera
И
люби
меня,
даже
когда
я
умру
Que
por
razones
mias
muy
mias
tu
eres
la
primera
Потому
что
по
моим
собственным
причинам
ты
самая
первая
Quiéreme
paloma
mia
mi
tierna
amante
y
filosofía
Люби
меня,
моя
нежная
возлюбленная
и
философия
Quiéreme
ahora
y
siempre
Люби
меня
сейчас
и
всегда
Quiero
estar
solo
amarrado
a
tu
mente
Я
хочу
быть
связанным
только
с
твоим
разумом
Quiéreme
y
nunca
me
olvides
Люби
меня
и
никогда
не
забывай
Ya
me
despido
de
tu
corazón
Я
уже
прощаюсь
с
твоим
сердцем
Y
yo
estaré
esperando
el
día
en
que
tú
regreses
a
darme
tu
amor
И
я
буду
ждать
дня,
когда
ты
вернешься,
чтобы
подарить
мне
свою
любовь
Y
quiereme
ahora
y
siempre
И
люби
меня
сейчас
и
всегда
Que
con
tus
besos
y
tus
caricias
me
voy
ahogar
Потому
что
твоими
поцелуями
и
ласками
я
захлебываюсь
Y
quiereme
aunque
me
muera
que
И
люби
меня,
даже
когда
я
умру,
потому
что
Por
razones
mias
muy
mias
tu
eres
la
primera
По
моим
собственным
причинам
ты
самая
первая
Y
quiereme
ahora
y
siempre
И
люби
меня
сейчас
и
всегда
Que
con
tus
besos
y
tus
caricias
me
voy
ahogar
Потому
что
твоими
поцелуями
и
ласками
я
захлебываюсь
Y
quiéreme
aunque
me
muera
que
И
люби
меня,
даже
когда
я
умру,
потому
что
Por
razones
mias
muy
mias
tú
eres
la
primera
По
моим
собственным
причинам
ты
самая
первая
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jesús Santos Calderón
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.