Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo
que
si
me
gustaría
contaros,
Что
я
хотела
бы
рассказать
тебе,
Es
que
un
día
me
toqué
una
grieta
Так
это
то,
что
однажды
я
прикоснулась
к
трещине,
Por
la
que
salía
una
luz
Из
которой
струился
свет,
Y
decidí
abrirme
entera
И
решила
раскрыться
полностью
Y
verme
por
dentro.
И
заглянуть
внутрь
себя.
Vas
a
sentir
que
no
es
la
primera
vez,
Ты
почувствуешь,
что
это
не
впервые,
Que
esto
yo
ya
lo
viví.
Что
я
это
уже
переживала.
Podría
contarte
qué
es
lo
que
viene
ahora
Я
могла
бы
рассказать
тебе,
что
будет
дальше
Y
cómo
enfrentarte.
И
как
с
этим
справиться.
Vas
a
querer
destrozar
entero
el
mundo
Тебе
захочется
разрушить
весь
мир,
Pá
construirlo
de
nuevo
Чтобы
построить
его
заново.
Y
hacer
en
él
un
rincón
pequeño
И
создать
в
нем
маленький
уголок,
Donde
quepa
tu
cuerpo.
Где
поместится
твое
тело.
Y,
mientras
tanto,
lámete
las
heridas
А
пока
зализывай
свои
раны,
Cósete
la
armadura
y
quiérete
Сшей
себе
доспехи
и
люби
себя
Desde
el
fondo
hasta
dentro,
llegando
al
final.
Из
самой
глубины,
до
самого
конца.
Nadie
va
a
venir
a
salvarte.
Никто
не
придет
тебя
спасать.
Ámate
en
tu
soledad
y
en
tu
locura.
Люби
себя
в
своем
одиночестве
и
в
своем
безумии.
Mírate,
hermosa
y
desnuda,
Mujer
Смотри
на
себя,
прекрасный
и
обнаженный,
Мужчина
Una
vez
juré,
una
sola
vez,
Однажды
я
поклялась,
только
один
раз,
Que
no
iba
a
volver
a
alejarme
más
de
mí,
Что
больше
никогда
не
отступлюсь
от
себя,
Una
sola
vez.
Только
один
раз.
Una
vez
soñé,
una
vez
amé,
una
vez
te
ví
Однажды
я
мечтала,
однажды
любила,
однажды
увидела
тебя
Y
decidí
que
sí
y
me
atreví.
И
решила,
что
да,
и
осмелилась.
Porque
tú
y
yo
podemos
ser
mucho
más
fuertes
Потому
что
ты
и
я
можем
быть
намного
сильнее,
Si
me
agarro
a
mi
libertad
y
me
dejo
verte.
Если
я
ухвачусь
за
свою
свободу
и
позволю
тебе
увидеть
меня.
Escondo
tanto
cuando
me
disfrazo
y
hago
como
Я
так
много
скрываю,
когда
надеваю
маску
и
делаю
вид,
Si
los
golpes
no
me
hubieran
hecho
daño...
Будто
удары
не
причинили
мне
боли...
Y
en
el
orgullo
me
resguardo
mientras
ando
rechazando
И
в
гордости
я
прячусь,
пока
отказываюсь
Verme
vulnerable,
franqueable,
Видеть
себя
уязвимой,
доступной,
Derrumbable,
comestible,
machacable,
tierna
o
abrazable.
Разрушаемой,
соблазнительной,
уязвимой,
нежной
или
готовой
к
объятиям.
¿No
se
dan
cuenta
de
que
tiemblo
Разве
вы
не
замечаете,
что
я
дрожу,
Cuando
el
corazón
me
late?
Когда
мое
сердце
бьется?
Cuando
el
corazón
me
late...
Когда
мое
сердце
бьется...
Trozos
de
vida
que
se
me
antojan
eternos.
Кусочки
жизни,
которые
кажутся
мне
вечными.
Días
felices
que
comparo
con
el
resto.
Счастливые
дни,
которые
я
сравниваю
с
остальными.
Sueños
gigantes,
verticales,
innombrables,
¡alcanzables!;
Гигантские
мечты,
вертикальные,
невыразимые,
достижимые!;
Vidas
de
otras
y
otras
mías
que
me
invento.
Чужие
жизни
и
свои
собственные,
которые
я
выдумываю.
Guardo
trozos
de
sol
pá
no
sentirme
fría
por
dentro
Я
храню
кусочки
солнца,
чтобы
не
чувствовать
холода
внутри.
Y,
aunque
me
cueste,
И,
хотя
мне
это
тяжело
дается,
Sobrevivo
a
los
inviernos
con
el
calor
Я
переживаю
зимы
благодаря
теплу
De
la
gente
que
quiero
y
la
certeza
Людей,
которых
я
люблю,
и
уверенности
De
que
sigo
siendo
un
trozo
pequeño
de
vida
В
том,
что
я
все
еще
маленький
кусочек
жизни,
Que
se
hace
más
fuerte
con
cada
abatida,
Который
становится
сильнее
с
каждым
падением,
Que
entiende
que
el
miedo
es
un
mecanismo
Который
понимает,
что
страх
— это
механизм,
Que
activa,
enciende
la
sangre
y
la
aviva.
Который
активирует,
зажигает
кровь
и
оживляет
ее.
Hay
mil
y
un
motivos,
verdades,
mentiras;
Есть
тысяча
и
одна
причина,
правда,
ложь;
Remedios
caseros
pá
el
hambre,
la
falta
de
sueño
Домашние
средства
от
голода,
недосыпа
Y
también
de
coraje.
И
также
от
недостатка
мужества.
Camina,
tómate
tiempo
y
respira.
Иди,
не
торопись
и
дыши.
No
dejes
que
nadie
te
diga
quién
eres,
Не
позволяй
никому
говорить
тебе,
кто
ты,
Quién
fuiste,
qué
vales;
Кем
ты
был,
чего
ты
стоишь;
Si
pierdes
la
fe
en
lo
que
sabes
recuerda:
Если
ты
потеряешь
веру
в
то,
что
знаешь,
помни:
Este
cuerpo
aguantó
tempestades
y
volvió
a
salir
a
Это
тело
выдержало
бури
и
снова
всплыло
на
Flote
convertía
en
algo
mucho
más
grande.
Поверхность,
превратившись
во
что-то
гораздо
большее.
Y,
mientras
tanto,
lámete
las
heridas,
cósete
la
armadura
y
quiérete
А
пока
зализывай
свои
раны,
шей
себе
доспехи
и
люби
себя
Desde
el
fondo
hasta
dentro,
llegando
al
final.
Из
самой
глубины,
до
самого
конца.
Nadie
va
a
venir
a
salvarte.
Ámate
en
tu
soledad
y
en
tu
locura.
Никто
не
придет
тебя
спасать.
Люби
себя
в
своем
одиночестве
и
в
своем
безумии.
Mírate,
hermosa
y
desnuda,
Mujer
en
Libertad.
Смотри
на
себя,
прекрасный
и
обнаженный,
Мужчина
на
Свободе.
Y
mientras
tanto,
lámete
las
heridas,
cósete
la
armadura
y
quiérete
А
пока
зализывай
свои
раны,
шей
себе
доспехи
и
люби
себя
Desde
el
fondo
hasta
dentro,
llegando
al
final.
Из
самой
глубины,
до
самого
конца.
Nadie
va
a
venir
a
salvarte.
Ámate
en
tu
soledad
y
en
tu
locura.
Никто
не
придет
тебя
спасать.
Люби
себя
в
своем
одиночестве
и
в
своем
безумии.
Mírate,
hermosa
y
desnuda,
Mujer.
Смотри
на
себя,
прекрасный
и
обнаженный,
Мужчина.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: La Mare
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.