La Mulata feat. Doctor Prats - Però - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Però - Doctor Prats , La Mulata Übersetzung ins Deutsche




Però
Aber
Tot va però no del tot
Alles ist gut, aber nicht ganz
Res és sempre al 100 per cent
Nichts ist immer 100 Prozent
Mai t'omplen del tot el got
Man füllt dir nie das Glas ganz voll
Sempre hi ha coses que no van com vols!
Es gibt immer Dinge, die nicht laufen, wie du willst!
Semàfor àmbar no verd
Ampel gelb, nicht grün
Del temps una part es perd
Ein Teil der Zeit geht verloren
Mil terminis i condicions
Tausend Fristen und Bedingungen
Asteriscs a tot arreu
Sternchen überall
Sempre nou de cada deu
Immer neun von zehn
Lletra petita no apta per miops!
Kleingedrucktes, nichts für Kurzsichtige!
Te'n surts sovint sense cops,
Oft kommst du ohne Schläge davon,
De vegades et menges mocs!
Manchmal läuft es schief!
I tot això te un nom i no és mal karma,
Und all das hat einen Namen und es ist kein schlechtes Karma,
És una conjunció adversativa
Es ist eine adversative Konjunktion
Però no em traurà la vida no!
Aber es wird mir nicht das Leben nehmen, nein!
Pro, pero, però!
Aber, aber, aber!
Tot sortirà pero
Alles wird gut werden, aber
Pero però!
Aber, aber!
Jo t'estimo pro
Ich liebe dich, aber
Pro, pero, però!
Aber, aber, aber!
No és res greu pero
Es ist nichts Ernstes, aber
Pero, però!
Aber, aber!
Jo parlo de tot això!
Ich spreche über all das!
No busco els peròs
Ich suche nicht nach den Abers
Però els tinc
Aber ich habe sie
Vull fer-ho tot sol pro no puc
Ich will alles allein machen, aber ich kann nicht
Tenir sort pro sense ajut
Glück haben, aber ohne Hilfe
Dies assolellats
Sonnige Tage
Pro hi ha algun núvol
Aber es gibt einige Wolken
Les preocupacions seran menors sempre que evitem els cúmuls!
Die Sorgen werden kleiner sein, solange wir die Haufenwolken meiden!
Treus aigua clara, pro te algun submarí
Du ziehst klares Wasser, aber da ist ein U-Boot drin
El tren s'atura a una estació del teu destí!
Der Zug hält an einem Bahnhof deines Ziels!
Diuen que el que no et mata et fa sentir més viu
Man sagt, was dich nicht umbringt, lässt dich lebendiger fühlen
No m'ha matat mai cap però
Mich hat noch nie ein Aber umgebracht
I sóc feliç d'estiu a estiu!
Und ich bin glücklich von Sommer zu Sommer!
I tot això un nom i no és mal karma,
Und all das hat einen Namen und es ist kein schlechtes Karma,
és una conjunció adversativa
es ist eine adversative Konjunktion
Pro no em traurà la vida no!
Aber es wird mir nicht das Leben nehmen, nein!
Pro, pero, però!
Aber, aber, aber!
Tot sortirà pero
Alles wird gut werden, aber
Pero però!
Aber, aber!
Jo t'estimo pro
Ich liebe dich, aber
Pro, pero, però!
Aber, aber, aber!
No és res greu pero
Es ist nichts Ernstes, aber
Pero, però!
Aber, aber!
Jo parlo de tot això!
Ich spreche über all das!
Pro, pero, però!
Aber, aber, aber!
Tot sortirà pero
Alles wird gut werden, aber
Pero però!
Aber, aber!
Jo t'estimo pro
Ich liebe dich, aber
Pro, pero, però!
Aber, aber, aber!
No és res greu pero
Es ist nichts Ernstes, aber
Pero, però!
Aber, aber!
Torno a repetir-te això
Ich wiederhole dir das nochmal
Pro, pero, però!
Aber, aber, aber!
Tot sortirà pero
Alles wird gut werden, aber
Pero però!
Aber, aber!
Jo t'estimo pro
Ich liebe dich, aber
Pro, pero, però!
Aber, aber, aber!
No és res greu pero
Es ist nichts Ernstes, aber
Pero, però!
Aber, aber!
Jo parlo de tot això!
Ich spreche über all das!






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.