Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Invitación
Die Einladung
He
roto
corazones
Ich
habe
Herzen
gebrochen
No
con
intención
Nicht
mit
Absicht
Y
sé
lo
que
se
siente
Und
ich
weiß,
wie
es
sich
anfühlt
A
mí
ya
me
tocó
Mir
ist
es
schon
passiert
No
querer
levantarme
Nicht
aufstehen
wollen
No
parar
de
llorar
Nicht
aufhören
zu
weinen
Y
autopedirme
perdón
Und
mich
selbst
um
Verzeihung
bitten
Dicen
que
no
volverá
a
pasarme
Sie
sagen,
es
wird
mir
nicht
wieder
passieren
Pero
si
me
pasa,
mejor
prepararme
Aber
wenn
es
passiert,
bereite
ich
mich
besser
vor
Pa
que
caiga
el
cielo
encima
Damit
der
Himmel
einstürzt
O
pa
cambiarnos
la
vida
Oder
um
unser
Leben
zu
verändern
Ya
conozco
este
corazón
Kenne
dieses
Herz
schon
Y
saben
que
no
duele
el
amor
Und
es
weiß,
dass
Liebe
nicht
wehtut
Dime
si
lo
quieres
o
no
Sag
mir,
ob
du
es
willst
oder
nicht
Ya
tienes
la
invitación,
pero
Du
hast
die
Einladung
schon,
aber
Si
tú
no
estás
Wenn
du
nicht
da
bist
Pues
todo
bien
Dann
ist
alles
gut
Y
si
estás,
ta
bien
también
Und
wenn
du
da
bist,
ist
es
auch
gut
Yo
no
necesito
guardaespaldas
Ich
brauche
keine
Leibwächter
Me
siento
igual
de
bien
estando
sola
Ich
fühle
mich
genauso
wohl,
wenn
ich
alleine
bin
Que
acompañada
Wie
in
Gesellschaft
Yo
no
veo
telenovelas,
porque
así
no
es
la
vida
Ich
schaue
keine
Telenovelas,
denn
so
ist
das
Leben
nicht
Quiero
un
final
feliz,
pero
no
el
mismo
que
te
pintan
Ich
will
ein
Happy
End,
aber
nicht
das,
was
sie
dir
zeigen
Caerme,
levantarme,
arrepentirme
Fallen,
aufstehen,
bereuen
Quiero
aprender
a
enamorarte
cada
día
Ich
will
lernen,
dich
jeden
Tag
aufs
Neue
zu
lieben
Incoherente
Zusammenhanglos
Tal
vez
tú
no
seas
el
amor
de
mi
vida
Vielleicht
bist
du
nicht
die
Liebe
meines
Lebens
O
tal
vez
te
vea
el
resto
de
mis
días
Oder
vielleicht
sehe
ich
dich
für
den
Rest
meiner
Tage
Dicen
que
no
volverá
a
pasarme
Sie
sagen,
es
wird
mir
nicht
wieder
passieren
Pero
si
me
pasa,
mejor
prepararme
Aber
wenn
es
passiert,
bereite
ich
mich
besser
vor
Pa
que
caiga
el
cielo
encima
Damit
der
Himmel
einstürzt
O
pa
cambiarnos
la
vida
Oder
um
unser
Leben
zu
verändern
Ya
conozco
este
corazón
Kenne
dieses
Herz
schon
Y
sabe
que
no
duele
el
amor
Und
es
weiß,
dass
Liebe
nicht
wehtut
Dime
si
lo
quieres
o
no
Sag
mir,
ob
du
es
willst
oder
nicht
Ya
tienes
la
invitación.
pero
Du
hast
die
Einladung
schon,
aber
Si
tú
no
estás
Wenn
du
nicht
da
bist
Pues
todo
bien
Dann
ist
alles
gut
Y
si
estás,
ta
bien
también
Und
wenn
du
da
bist,
ist
es
auch
gut
Yo
no
necesito
guardaespaldas
Ich
brauche
keine
Leibwächter
Me
siento
igual
de
bien
estando
sola
Ich
fühle
mich
genauso
wohl,
wenn
ich
alleine
bin
Que
acompañada
Wie
in
Gesellschaft
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ricardo Lopez, Juan Morelli, Kenia Guadalupe Flores Osuna, Martha Sofia Monroy Thompson
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.