La Rua - Ti Aspetterò - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Ti Aspetterò - La RuaÜbersetzung ins Russische




Ti Aspetterò
Я буду ждать тебя
Come la luna di notte
Как луна ночью,
Tu coloravi le strade di questo tremendo viale
Ты освещала улицы этой ужасной аллеи,
Dove c'è quella panchina
Где стоит та скамейка,
Dove tu hai dato l'inizio al nostro volo infernale
Где ты дала начало нашему адскому полету.
Ma il tempo sai, è un inganno
Но время, знаешь, это обман,
Che inganna spesso chi ha tempo
Который часто обманывает тех, у кого есть время.
Noi siamo parole scritte su un foglio
Мы слова, написанные на листе,
Sporcato dal vento
Запачканном ветром.
Come un tesoro ti cerco ancora
Как сокровище, я ищу тебя снова,
Lascio che il tempo mi lasci lo spazio per viverti ancora
Позволяю времени дать мне пространство, чтобы пережить тебя снова.
Come un regalo ti aspetto ancora
Как подарок, я жду тебя снова,
Perché del nostro infinito momento passato ho memoria
Потому что храню память о нашем бесконечном прошлом мгновении.
E ti aspetterò
И я буду ждать тебя.
Chi guarda indietro è fregato
Кто оглядывается назад, тот пропал.
Che grande errore l'averci investito quasi una vita
Какая большая ошибка вложить в это почти целую жизнь.
Comportamento normale di chi comporta una fine
Нормальное поведение того, кто ведет к концу,
Tagliare con il passato e non vedere nessun domani
Порвать с прошлым и не видеть никакого завтра.
Come un tesoro ti cerco ancora
Как сокровище, я ищу тебя снова,
Lascio che il tempo mi lasci lo spazio per viverti ancora
Позволяю времени дать мне пространство, чтобы пережить тебя снова.
Come un regalo ti aspetto ancora
Как подарок, я жду тебя снова,
Perché del nostro infinito momento passato ho memoria
Потому что храню память о нашем бесконечном прошлом мгновении.
E ti aspetterò
И я буду ждать тебя.
Mentre chi ti abbraccerà
Пока тот, кто будет обнимать тебя,
Non saprà niente di noi, di noi, di noi, di noi
Не будет знать ничего о нас, о нас, о нас, о нас.
Come un tesoro ti cerco ancora
Как сокровище, я ищу тебя снова,
Lascio che il tempo mi lasci lo spazio per viverti ancora
Позволяю времени дать мне пространство, чтобы пережить тебя снова.
Come un regalo ti aspetto ancora
Как подарок, я жду тебя снова,
Perché del nostro infinito momento passato ho memoria
Потому что храню память о нашем бесконечном прошлом мгновении.
E ti aspetterò
И я буду ждать тебя.





Autoren: Dario Faini, Daniele Incicco


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.