La Saga - Color (En Vivo) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Color (En Vivo) - La SagaÜbersetzung ins Russische




Color (En Vivo)
Цвет (Вживую)
Desperté, el calor de los labios extrañé
Проснулся, тепла твоих губ не хватало
Harto de vuelos bajos, despegué
Устав от низких полётов, я взлетел
Recomponiendo el daño
Восстанавливая разрушенное
Me alejé y estuvo bien
Я ушёл, и это было правильно
Caminé, tan torpe y tan extraño
Шёл, такой неловкий и такой странный
Tropecé, acostumbrado al caos
Спотыкался, привыкший к хаосу
Disfruté, dormí sobre mis pasos
Наслаждался, заснул на своих следах
Y pensé que estaba bien
И подумал, что всё хорошо
Mientras cargaba lo que perdí empecé a subir
Неся бремя потерь, я начал подниматься
Empecé a mirar y sentir
Начал смотреть и чувствовать
Atrás las luces de la ciudad
Позади огни города
Y en silencio están empujándome a ese lugar
И в тишине меня толкают к тому месту
Descubrí un camino lleno de colores
Я открыл путь, полный красок
Esta vez, aprenderé el idioma del revés
На этот раз я выучу язык наоборот
Descifraré el axioma de querer
Расшифрую аксиому желания
Encontraré la forma de perder y seguir bien
Найду способ потерять и остаться в порядке
Cerraré, se irá desvaneciendo
Закрою, оно будет исчезать
Lo que ves para encender las luces
То, что ты видишь, чтобы зажечь огни
Tocaré quemándome las manos
Прикоснусь, обжигая руки
Seguiré y estaré bien
Продолжу путь, и всё будет хорошо
Mientras cargaba lo que perdí empecé a subir
Неся бремя потерь, я начал подниматься
Empecé a mirar y sentir
Начал смотреть и чувствовать
Atrás las luces de la ciudad
Позади огни города
Y en silencio están empujándome a ese lugar
И в тишине меня толкают к тому месту
Descubrí un camino lleno de colores esta vez
Я открыл путь, полный красок, на этот раз
Mientras cargaba lo que perdí empecé a subir
Неся бремя потерь, я начал подниматься
Empecé a mirar y sentir
Начал смотреть и чувствовать
Atrás las luces de la ciudad
Позади огни города
Y en silencio están empujándome a ese lugar
И в тишине меня толкают к тому месту
Descubrí un camino lleno de colores esta vez
Я открыл путь, полный красок, на этот раз





Autoren: Nicolas Alejandro Bagattini Martinez


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.