La Santa Cecilia feat. Aida Cuevas - Cuatro Copas - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Cuatro Copas - Aida Cuevas , La Santa Cecilia Übersetzung ins Russische




Cuatro Copas
Четыре Рюмки
¿Me invitas una copa
Ты мне нальёшь рюмку
O te la invito?
Или я налью?
Tenemos que brindar por nuestras cosas
Мы должны выпить за наши дела
No vamos a llegar a emborracharnos
Мы не будем напиваться до пьяна
Nomás nos tomaremos cuatro copas
Мы выпьем лишь четыре рюмки
Me tienes que decir por qué te fuiste
Ты должен сказать, почему ушёл
Yo tengo que saber cuál fue el desastre
Я должна узнать, в чём был провал
Si que por mi amor te consumiste
Ведь я знаю, что ты сгорал от любви ко мне
Me tienes que contar por qué me odiaste
Ты должен рассказать, почему возненавидел
Quisiera detener en ti la vida
Хотела бы остановить в тебе жизнь
Quisiera revivir aquel pasado
Хотела бы оживить то прошлое
Volver a ser la dueña de tus ojos
Снова стать владелицей твоих глаз
Quedarme entre tu amor aprisionada
Остаться в плену твоей любви
Quién sabe cuántos años han pasado
Кто знает, сколько лет прошло
La vida nos dejó las almas rotas
Жизнь оставила нам разбитые души
Y estamos recordando nuestra historia
И мы вспоминаем нашу историю
Nomás mientras tomamos cuatro copas
Лишь пока мы выпиваем четыре рюмки
¡Salud!
За здоровье!
¡Épale!
Ну давай!
Quisiera detener en ti la vida
Хотела бы остановить в тебе жизнь
Quisiera revivir aquel pasado
Хотела бы оживить то прошлое
Volver a ser la dueña de tus ojos
Снова стать владелицей твоих глаз
Quedarme entre tu amor aprisionada
Остаться в плену твоей любви
Quién sabe cuántos años han pasado
Кто знает, сколько лет прошло
La vida nos dejó las almas rotas
Жизнь оставила нам разбитые души
Y estamos recordando nuestra historia
И мы вспоминаем нашу историю
Nomás mientras tomamos cuatro copas
Лишь пока мы выпиваем четыре рюмки
¿Me invitas una copa
Ты мне нальёшь рюмку
O te la invito?
Или я налью?
¡Épale!
Ну давай!
Salud, Aida
За здоровье, Аида
Muchas gracias
Большое спасибо
¡Salud, maestro!
За здоровье, маэстро!
Ahora creo que ya quedó
Теперь-то уж точно всё
¡Uy!
Ой!





Autoren: Jose Alfredo Jimenez Sandoval


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.