La Sonora Matancera - Dos Almas (with Leo Marini) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




Dos Almas (with Leo Marini)
Zwei Seelen (mit Leo Marini)
Dos almas que en el mundo
Zwei Seelen, die auf der Welt
Había unido Dios,
Gott vereint hatte,
Dos almas que se amaban,
Zwei Seelen, die sich liebten,
Eso éramos y yo.
Das waren du und ich.
Por la sangrante herida
Durch die blutende Wunde
De nuestro inmenso amor
Unserer unermesslichen Liebe
Nos dábamos la vida
Gaben wir uns das Leben,
Como jamás se vio.
Wie man es nie zuvor sah.
Un día en el camino
Eines Tages auf dem Weg,
Que cruzaban nuestras almas
Den unsere Seelen kreuzten,
Surgió una sombra de odio
Erschien ein Schatten des Hasses,
Que nos apartó a los dos.
Der uns beide trennte.
Y desde aquel instante
Und seit jenem Augenblick
Mejor fuera morir,
Wäre es besser zu sterben,
Ni cerca ni distante
Weder nah noch fern
Podemos ya vivir.
Können wir nun leben.
(...)
(...)
Un día en el camino
Eines Tages auf dem Weg,
Que cruzaban nuestras almas
Den unsere Seelen kreuzten,
Surgió una sombra de odio
Erschien ein Schatten des Hasses,
Que nos apartó a los dos.
Der uns beide trennte.
Y desde aquel instante
Und seit jenem Augenblick
Mejor fuera morir,
Wäre es besser zu sterben,
Ni cerca ni distante
Weder nah noch fern
Podemos ya vivir.
Können wir nun leben.
Ni cerca ni distante podemos ya vivir...
Weder nah noch fern können wir nun leben...





Autoren: DOMINGO FABIANO


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.