La Sonora Matancera - Dos Almas (with Leo Marini) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Dos Almas (with Leo Marini) - La Sonora MatanceraÜbersetzung ins Russische




Dos Almas (with Leo Marini)
Две души (с Лео Марини)
Dos almas que en el mundo
Две души, что в мире
Había unido Dios,
Соединил Господь,
Dos almas que se amaban,
Две души, что любили,
Eso éramos y yo.
Это были мы с тобой.
Por la sangrante herida
Кровоточащей раной
De nuestro inmenso amor
Нашей огромной любви
Nos dábamos la vida
Мы друг другу жизнь отдавали,
Como jamás se vio.
Как никто и никогда.
Un día en el camino
Однажды на пути,
Que cruzaban nuestras almas
Где пересекались наши души,
Surgió una sombra de odio
Возникла тень ненависти,
Que nos apartó a los dos.
Что нас разлучила.
Y desde aquel instante
И с того мгновения
Mejor fuera morir,
Лучше было бы умереть,
Ni cerca ni distante
Ни рядом, ни вдали
Podemos ya vivir.
Мы больше не можем жить.
(...)
(...)
Un día en el camino
Однажды на пути,
Que cruzaban nuestras almas
Где пересекались наши души,
Surgió una sombra de odio
Возникла тень ненависти,
Que nos apartó a los dos.
Что нас разлучила.
Y desde aquel instante
И с того мгновения
Mejor fuera morir,
Лучше было бы умереть,
Ni cerca ni distante
Ни рядом, ни вдали
Podemos ya vivir.
Мы больше не можем жить.
Ni cerca ni distante podemos ya vivir...
Ни рядом, ни вдали мы больше не можем жить...





Autoren: DOMINGO FABIANO


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.