Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
siento
tan
solo
y
tan
triste
Ich
fühle
mich
so
allein
und
so
traurig
Esperando
y
callando,
¿qué
voy
a
hacer?
Warte
und
schweige,
was
soll
ich
tun?
Te
siento
reír
en
mis
sueños
Ich
höre
dich
in
meinen
Träumen
lachen
Me
despierto
y
al
fin
veo
que
no
estás
aquí
Ich
wache
auf
und
sehe
endlich,
dass
du
nicht
hier
bist
No
importa,
mi
sino
es
esperar
Egal,
mein
Schicksal
ist
es,
zu
warten
Quererte,
quererte
a
ti
nomás
Dich
zu
lieben,
nur
dich
allein
Y
nadie,
nadie
me
ha
hecho
feliz
Und
niemand,
niemand
hat
mich
glücklich
gemacht
Estoy
solo
y
espero
por
ti
Ich
bin
allein
und
warte
auf
dich
Yo
contigo
no
me
canso
de
andar
Mit
dir
werde
ich
nicht
müde
zu
gehen
Soy
tu
sombra,
no
lo
puedes
negar
Ich
bin
dein
Schatten,
du
kannst
es
nicht
leugnen
Te
siguiera
hasta
el
infinito
Ich
würde
dir
bis
ins
Unendliche
folgen
Eres
mi
todo,
eres
mi
bien
Du
bist
mein
Ein
und
Alles,
du
bist
mein
Glück
En
la
luna
buscaría
un
lugar
Auf
dem
Mond
würde
ich
einen
Ort
suchen
Donde
nadie
nos
pudiera
alcanzar
Wo
uns
niemand
erreichen
könnte
Y
solitos,
ahí,
muy
juntos
Und
ganz
allein,
dort,
ganz
nah
beieinander
Te
entregaría
todo
mi
amor
Würde
ich
dir
meine
ganze
Liebe
schenken
Pero,
querer,
¿por
qué
tan
lejos?
Aber,
Liebste,
warum
so
weit
weg?
Si
aquí
en
la
tierra
estamos
mejor
Wenn
wir
hier
auf
der
Erde
besser
dran
sind
Pero,
querer,
¿por
qué
tan
lejos?
Aber,
Liebste,
warum
so
weit
weg?
Si
aquí
en
la
tierra
estamos
mejor
Wenn
wir
hier
auf
der
Erde
besser
dran
sind
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Enrique Jorrin Oleaga
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.