Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Dejes de Quererme
Не переставай любить меня
Eh,
no
dejes
de
quererme
no
dejes
de
besarme
que
yo
sin
tus
besos...
Эй,
не
переставай
любить
меня,
не
переставай
целовать
меня,
ведь
без
твоих
поцелуев...
No,
no
puedo
vivir
no
dejes
de
quererme
no
dejes
de
mirarme
que
sin
tus
miradas
ya
no
hay
ilusion.
Нет,
я
не
могу
жить,
не
переставай
любить
меня,
не
переставай
смотреть
на
меня,
ведь
без
твоих
взглядов
уже
нет
мечты.
Porque,
sin
tu
amor
todo
es
tristeza
en
mi
corazon.
Потому
что
без
твоей
любви
всё
— печаль
в
моём
сердце.
No
dejes
de
quererme
no
dejes
de
besarme
que
ya
sin
tus
besos
ya
no
hay
ilusion.
Не
переставай
любить
меня,
не
переставай
целовать
меня,
ведь
без
твоих
поцелуев
уже
нет
мечты.
Aah,
porque,
sin
tu
amor
todo
es
tristeza
en
mi
corazon.
Ах,
потому
что
без
твоей
любви
всё
— печаль
в
моём
сердце.
No
dejes
de
quererme
no
dejes
de
besarme
que
ya
sin
tus
besos
ya
no
hay
ilusion.
Не
переставай
любить
меня,
не
переставай
целовать
меня,
ведь
без
твоих
поцелуев
уже
нет
мечты.
Porque,
sin
tu
amor
todo
es
tristeza
en
mi
corazon.
Потому
что
без
твоей
любви
всё
— печаль
в
моём
сердце.
No
dejes
de
quererme
no
dejes
de
besarme
que
ya
sin
tus
besos
ya
no
hay...
Не
переставай
любить
меня,
не
переставай
целовать
меня,
ведь
без
твоих
поцелуев
уже
нет...
No
hay
ilusion.
Нет
мечты.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.