Übersetzung hinzufügen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viajeros del Son
Reisende des Son
Sobran
las
palabras,
Worte
sind
überflüssig,
Yo
me
expreso
tocando.
Ich
drücke
mich
spielend
aus.
Deja
que
suene
la
música
Lass
die
Musik
erklingen
Mientras
te
estoy
mirando.
Während
ich
dich
ansehe.
Porque
lo
único
(lo
único)
Denn
das
Einzige
(das
Einzige)
Que
no
me
gusta
de
tocar
en
un
escenario
Was
mir
nicht
gefällt,
wenn
ich
auf
einer
Bühne
spiele
Es
que
no
estoy
aquí
abajo
Ist,
dass
ich
nicht
hier
unten
bin
Contigo
bailando
.
Um
mit
dir
zu
tanzen
.
Viajeros
del
son
Reisende
des
Son
Vamos
en
busca
de
un
secreto.
Wir
suchen
nach
einem
Geheimnis.
Saber
como
vestirte
Zu
wissen,
wie
ich
dich
kleiden
kann
Con
las
notas
que
llevo
dentro,
¡ay,
mamá!
Mit
den
Noten,
die
ich
in
mir
trage,
¡ay,
mamá!
Viajeros
del
son
Reisende
des
Son
(óyeme
viajero)
(hör
mich,
Reisender)
Yo
solo
quiero
cantar
para
ti
Ich
will
nur
für
dich
singen
Y
cantaré
hasta
siempre,
¡eh!
Und
ich
werde
immer
singen,
¡eh!
Viajeros
del
son
Reisende
des
Son
(Solamente
pa'
sorprenderte,
para
mi
gente
valiente)
(Nur
um
dich
zu
überraschen,
für
meine
mutigen
Leute)
Viajeros
del
son
Reisende
des
Son
(Con
tu
¿mau?
diferente
buscando
mi
suerte)
(Mit
deinem
anderen
¿mau?,
mein
Glück
suchend)
Viajeros
del
son
Reisende
des
Son
(¡venga,
bailando,
uh,
oh,
ye!)
(komm,
tanzend,
uh,
oh,
ye!)
Yo
solo
quiero
cantar
para
ti
Ich
will
nur
für
dich
singen
Y
cantaré
hasta
siempre,
¡eh!
Und
ich
werde
immer
singen,
¡eh!
Sobran
las
palabras,
Worte
sind
überflüssig,
Yo
me
expreso
cantando.
Ich
drücke
mich
singend
aus.
Deja
que
suene
la
música
Lass
die
Musik
erklingen
Mientras
te
estoy
mirando.
Während
ich
dich
ansehe.
Porque
lo
único
(lo
único)
Denn
das
Einzige
(das
Einzige)
Que
no
me
gusta
de
cantar
en
un
escenario
Was
mir
nicht
gefällt,
wenn
ich
auf
einer
Bühne
singe
Es
que
no
estoy
aquí
abajo
Ist,
dass
ich
nicht
hier
unten
bin
Contigo
bailando
.
Um
mit
dir
zu
tanzen
.
Viajeros
del
son
Reisende
des
Son
Vamos
en
busca
de
un
secreto.
Wir
suchen
nach
einem
Geheimnis.
Saber
como
vestirte
Zu
wissen,
wie
ich
dich
kleiden
kann
Con
las
notas
que
llevo
dentro,
¡ay,
mamá!
Mit
den
Noten,
die
ich
in
mir
trage,
¡ay,
mamá!
Viajeros
del
son
Reisende
des
Son
(óyeme
viajero)
(hör
mich,
Reisender)
Yo
solo
quiero
cantar
para
ti
Ich
will
nur
für
dich
singen
Y
cantaré
hasta
siempre,
¡eh!
Und
ich
werde
immer
singen,
¡eh!
Viajeros
del
son
Reisende
des
Son
(Solamente
pa'
sorprenderte,
para
mi
gente
valiente)
(Nur
um
dich
zu
überraschen,
für
meine
mutigen
Leute)
Viajeros
del
son
Reisende
des
Son
(Con
tu
¿mau?
diferente
buscando
mi
suerte)
(Mit
deinem
anderen
¿mau?,
mein
Glück
suchend)
Viajeros
del
son
Reisende
des
Son
(¡venga,
bailando,
uh,
oh,
ye!)
(komm,
tanzend,
uh,
oh,
ye!)
Yo
solo
quiero
cantar
para
ti
Ich
will
nur
für
dich
singen
Y
cantaré
hasta
siempre,
¡eh!
Und
ich
werde
immer
singen,
¡eh!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alberto Limiñana Oliva, Gerard Williams Villarino, Jordi Sanz Cervera, Marc Soto Guasch, Pablo Domínguez Curell, Pau Lobo Valls, Santiago Longarón Ropero
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.