Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ando
en
busca
de
unos
ojos
negros,
negros
Ищу
я
пару
чёрных
глаз,
чёрных
глаз,
Que
se
fueron
sin
que
yo
me
diera
cuenta
Что
скрылись,
я
и
не
заметил
вовсе
Me
dejaron
con
un
grande
sentimiento
Оставили
меня
с
большой
тоскою,
Sentimiento
que
tal
vez
me
va
a
matar
С
тоскою,
что,
наверно,
убьёт
меня
Cuánto
sufro
por
aquellos
ojos
negros
Как
я
страдаю
по
тем
чёрным
очам,
Que
quedaron
estampados
en
mi
alma
Что
на
моей
душе
оставили
след
Cuando
siento
que
he
perdido
su
mirada
Когда
я
чувствую,
их
взгляд
утрачен,
Siento
un
ansia
que
hasta
quisiera
llorar
Тоску
такую,
что
хочется
рыдать
Ojos
negros
que
me
tienen
embrujado
Чёрные
глаза,
что
меня
заворожили,
Ojos
negros
que
mi
vida
han
destrozado
Чёрные
глаза,
что
мою
жизнь
разрушили,
Yo
quisiera
tener
suerte
y
encontrarlos
Хотел
бы
я
удачу
иметь,
найти
их,
Y
guardarlos
dentro
de
mi
corazón
И
сохранить
их
в
сердце
моём
навсегда
¿Y
dónde
andarán
esos
ojitos
negros?
И
где
же
те
чёрные
глазки
сейчас?
Y
nomás
no
lloren
И
только
не
плачьте,
Mi
compa
Filemón
Mesa
Galván
Мой
друг
Филемон
Меса
Гальван,
Hasta
pues
con
Texas,
primo
Ну
что
ж,
до
Техаса,
кузен
Y
sigue
la
renque,
compa
И
продолжаем
в
том
же
духе,
друг
Cuánto
sufro
por
aquellos
ojos
negros
Как
я
страдаю
по
тем
чёрным
очам,
Que
quedaron
estampados
en
mi
alma
Что
на
моей
душе
оставили
след
Cuando
siento
que
he
perdido
su
mirada
Когда
я
чувствую,
их
взгляд
утрачен,
Siento
un
ansia
que
hasta
quisiera
llorar
Тоску
такую,
что
хочется
рыдать
Ojos
negros
que
me
tienen
embrujado
Чёрные
глаза,
что
меня
заворожили,
Ojos
negros
que
mi
vida
han
destrozado
Чёрные
глаза,
что
мою
жизнь
разрушили,
Yo
quisiera
tener
suerte
y
encontrarlos
Хотел
бы
я
удачу
иметь,
найти
их,
Y
guardarlos
dentro
de
mi
corazón
И
сохранить
их
в
сердце
моём
навсегда
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Anonimo
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.