Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alta Magia (En Vivo)
Высокая магия (Вживую)
Pará,
hermano,
pará
un
poquito,
que
estamos
de
la
mente
Стой,
подруга,
стой
немножко,
у
нас
тут
мыслишки
бродят,
Mente
que
busca
enroscarse
con
la
gente
Мыслишки,
что
хотят
с
народом
сплестись,
Gente
que
humilde
camina
por
la
calle,
calle,
calle,
calle
Народ,
что
скромно
бродит
по
улице,
улице,
улице,
улице.
Calle
hermana,
que
me
enseñó
a
entender
a
toa
la
peña
Улица
родная,
что
научила
меня
понимать
всю
эту
братию,
(Peña
que
siempre)
se
le
va
la
olla
(Братию,
у
которой
всегда)
крыша
едет,
Olla
y
que
coman
todos
los
que
puedan,
puedan,
puedan
Едет
крыша,
и
пусть
едят
все,
кто
могут,
могут,
могут,
¡Puedan,
y
arriba!
Могут,
и
вперёд!
¡No
hay
derecho
Нет
права
Y
que
encierren
И
пусть
закроют
Tocá
el
cielo,
probá
una
seca
de
todos
mis
pecados
Коснись
неба,
попробуй
глоток
всех
моих
грехов,
Pecados
que
no
pienso
arrepentirme
Грехов,
о
которых
я
не
жалею,
¿Arrepentirme?,
si
solo
quiero
amarte,
amarte,
amarte,
amarte
Жалею?
Да
я
просто
хочу
любить
тебя,
любить,
любить,
любить,
A
Marte,
planeta
de
este
sistema
de
mierda
На
Марс,
планету
этой
дерьмовой
системы,
Mierda
la
guita,
que
siempre
me
hace
falta
Дерьмо
- эти
деньги,
которых
мне
всегда
не
хватает,
Falta
la
luna
pa′
prender
un
cuete,
cuete,
cuete
Не
хватает
луны,
чтобы
зажечь
ракету,
ракету,
ракету,
¡Un
cuete,
y
arriba!
Ракету,
и
вперёд!
¡No
hay
derecho
Нет
права
Y
que
encierren
И
пусть
закроют
¡Muchísimas
gracias!
Огромное
спасибо!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Sebastian Teysera
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.