Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nos
mantendremos
despiertos
aunque
caiga
el
sol
We
will
stay
awake
even
though
the
sun
falls
Encerrados
en
nuestro
edén
de
hormigón
Locked
up
in
our
concrete
Eden
Y
el
diablo
en
la
puerta
espera
And
the
devil
at
the
door
awaits
Que
rompamos
ayuno
y
salgamos
por
cena
For
us
to
break
our
fast
and
go
out
for
dinner
Se
abren
poros
en
el
ventanal
Pores
open
in
the
window
Con
las
balas
que
deja
el
azar
With
the
bullets
that
fate
leaves
behind
Bañaremos
los
niños
en
café
We
will
bathe
the
children
in
coffee
Guardaremos
refugio
tras
techos
de
papel
We
will
seek
refuge
under
paper
roofs
Las
moscas
forman
nubes
en
torno
al
altar
Flies
form
clouds
around
the
altar
Van
de
la
mano
la
sombra
y
el
poco
pan
The
shadow
and
the
little
bread
hold
hands
Pensar
es
morir
sin
cena
To
think
is
to
die
without
dinner
Nos
sembraron
el
cal
bien
profundo
en
las
venas
They
sowed
lime
deep
in
our
veins
Nuestros
pulmones
respiran
la
sal
Our
lungs
breathe
salt
Y
se
ensachan
hasta
explotar
And
they
expand
until
they
explode
Nacen
nuevos
hombres,
se
hereda
la
sed
New
men
are
born,
thirst
is
inherited
Vivirán
enjuagando
sus
ojos
en
café
They
will
live
rinsing
their
eyes
in
coffee
Hoy
los
padres
por
los
hijos
Today,
parents
for
their
children
Hoy
los
padres
por
los
hijos
Today,
parents
for
their
children
Hoy
los
padres
por
los
hijos
Today,
parents
for
their
children
Hoy
los
padres
por
los
hijos
Today,
parents
for
their
children
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Sebastian Ayala Teran, Henry Rafael D'arthenay Magdaleno, Daniel Alejandro De Sousa Diz, Rafael Antonio Perez Medina
Album
Será
Veröffentlichungsdatum
13-04-2013
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.