Titica,
åh
Titicaca
Titica,
oh
Titicaca
Hvilken
hemmelighed
What
secret
Er
der
gemt
i
bølgen
Is
hidden
in
the
wave
Ved
Inka-søens
bred?
By
the
shores
of
the
Inca
lake?
Titica,
åh
Titicaca
Titica,
oh
Titicaca
Et
vemodigt
navn
A
melancholic
name
Kranset
af
legender
Wreathed
in
legends
Rammet
ind
af
savn
Framed
by
longing
Titica,
åh
Titicaca
Titica,
oh
Titicaca
Riget
sank
i
grus
The
kingdom
sank
to
dust
Så
du
solens
sønner
So
you
saw
the
sons
of
the
sun
I
offerblodets
rus
In
the
intoxication
of
sacrificial
blood
En
længsel
drager
mig
derned
A
longing
draws
me
down
there
En
sælsom
kærlighed
A
peculiar
love
Til
eventyret
i
Andes-kædens
skød
To
the
adventure
in
the
lap
of
the
Andes
mountains
Jeg
har
læst,
og
jeg
har
hørt
I
have
read,
and
I
have
heard
Maya-folket
blev
forført
The
Maya
people
were
seduced
Findes
svaret
i
Inka-guldets
glød?
Is
the
answer
found
in
the
glow
of
Inca
gold?
Titica,
åh
Titicaca
Titica,
oh
Titicaca
Hvilken
hemmelighed
What
secret
Er
der
gemt
i
disen
Is
hidden
in
the
mist
Ved
Inka-søens
bred
By
the
shores
of
the
Inca
lake
Titica,
åh
Titicaca
Titica,
oh
Titicaca
Et
vemodigt
navn
A
melancholic
name
Kranset
af
legender
Wreathed
in
legends
Rammet
ind
af
savn
Framed
by
longing
Kranset
af
legender
Wreathed
in
legends
Rammet
ind
af
savn
Framed
by
longing
Kan
du
mærke
suset
Can
you
feel
the
rush
Af
et
mystisk
navn
Of
a
mysterious
name?
Bewerten Sie die Übersetzung
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.