Titicaca - LabanÜbersetzung ins Englische




Titicaca
Titicaca
Titica, åh Titicaca
Titica, oh Titicaca
Hvilken hemmelighed
What secret
Er der gemt i bølgen
Is hidden in the wave
Ved Inka-søens bred?
By the shores of the Inca lake?
Titica, åh Titicaca
Titica, oh Titicaca
Et vemodigt navn
A melancholic name
Kranset af legender
Wreathed in legends
Rammet ind af savn
Framed by longing
Titica, åh Titicaca
Titica, oh Titicaca
Riget sank i grus
The kingdom sank to dust
du solens sønner
So you saw the sons of the sun
I offerblodets rus
In the intoxication of sacrificial blood
En længsel drager mig derned
A longing draws me down there
En sælsom kærlighed
A peculiar love
Til eventyret i Andes-kædens skød
To the adventure in the lap of the Andes mountains
Jeg har læst, og jeg har hørt
I have read, and I have heard
Maya-folket blev forført
The Maya people were seduced
Findes svaret i Inka-guldets glød?
Is the answer found in the glow of Inca gold?
Titica, åh Titicaca
Titica, oh Titicaca
Hvilken hemmelighed
What secret
Er der gemt i disen
Is hidden in the mist
Ved Inka-søens bred
By the shores of the Inca lake
Titica, åh Titicaca
Titica, oh Titicaca
Et vemodigt navn
A melancholic name
Kranset af legender
Wreathed in legends
Rammet ind af savn
Framed by longing
Kranset af legender
Wreathed in legends
Rammet ind af savn
Framed by longing
Kan du mærke suset
Can you feel the rush
Af et mystisk navn
Of a mysterious name?






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.