Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lipa zelenela je
Die Linde ergrünte
Mi,
njen
razred,
8.
a,
smo
peli
na
pogrebu
Wir,
ihre
Klasse,
8.
a,
sangen
auf
der
Beerdigung
Lipa
zelenela
je,
ker
jo
je
povozil
tovornjak
Die
Linde
ergrünte,
weil
sie
von
einem
Lastwagen
überfahren
wurde
Sošolko,
preko
glave,
ki
sem
si
jo
upal
gledat
Eine
Mitschülerin,
über
den
Kopf,
die
ich
mich
getraut
habe
anzusehen
V
beli
srajci,
v
rokah
rože,
potem,
ko
so
jo
zrihtali
Im
weißen
Hemd,
mit
Blumen
in
den
Händen,
nachdem
sie
sie
hergerichtet
hatten
Saj
veš,
gips
in
preko
malo
kože
Du
weißt
schon,
Gips
und
darüber
ein
wenig
Haut
Za
njeno
mamo
so
nosili
stol.
Jokala
je
in
zlezla
skupaj
Für
ihre
Mutter
trugen
sie
einen
Stuhl.
Sie
weinte
und
brach
zusammen
Lipa
zelenela
je,
ker
je
nismo
imeli
radi,
je
preminila
Die
Linde
ergrünte,
weil
wir
sie
nicht
mochten,
ist
sie
verstorben
Naredila
edino
dobro
stvar,
da
je
umrla
sredi
maja
Sie
tat
das
einzig
Gute,
dass
sie
mitten
im
Mai
starb
Se
sliši
danes
zlobno,
takrat
pa:
Es
klingt
heute
bösartig,
aber
damals:
Učenci,
mir!
Namesto
fizike
bo
pevska
vaja!
Schüler,
Ruhe!
Anstelle
von
Physik
gibt
es
eine
Gesangsprobe!
Potem
je
iz
naših
spisov
vstala
lepa,
dobra,
nagajiva
Dann
ist
sie
aus
unseren
Aufsätzen
auferstanden,
schön,
gut,
schelmisch
Lipa
zelenela
je,
in
sem
lagal,
da
sva
se
skrila
Die
Linde
ergrünte,
und
ich
habe
gelogen,
dass
wir
uns
versteckt
haben
V
biološki
kabinet,
med
škrgoustko
in
domače
zajce
Im
Biologiekabinett,
zwischen
Kiemenmaul
und
Hauskaninchen
In
sem
lagal
vsem
svojim
novim
puncam
Und
ich
habe
all
meinen
neuen
Freundinnen
erzählt,
Da
mi
je
prvo
povozil
tovornjak
Dass
meine
Erste
von
einem
Lastwagen
überfahren
wurde
In
da,
ko
sem
jo
mečkal,
je
šepetala:
Und
dass
sie,
als
ich
sie
knuddelte,
flüsterte:
Ne
tu,
ne
tu,
ne
zdaj,
pozneje
Nicht
hier,
nicht
hier,
nicht
jetzt,
später
Še
danes
mi
prav
pride,
ko
se
ga
napijem
Noch
heute
kommt
es
mir
zugute,
wenn
ich
mich
betrinke
V
kakšni
novi
in
prijetni
družbi:
Lipa
zelenela
je
In
irgendeiner
neuen
und
netten
Gesellschaft:
Die
Linde
ergrünte
Jim
razlagam
in
zmeraj
kaj
dodam
Ich
erkläre
es
ihnen
und
füge
immer
etwas
hinzu
Ob
njenih
dolgih
krasnih
nogah
ji
zamerim
An
ihren
langen,
schönen
Beinen
nehme
ich
ihr
übel
Da
je
ostala
rosno
mlada
in
ko
se
vračava
domov
Dass
sie
taufrisch
jung
geblieben
ist,
und
wenn
wir
nach
Hause
gehen
Se
spomnim,
da
sem,
ko
smo
ga
zadnjič
skupaj
pili
Erinnere
ich
mich,
dass
ich,
als
wir
das
letzte
Mal
zusammen
getrunken
haben
Njim
o
njej
že
vse
povedal
Ihnen
schon
alles
über
sie
erzählt
habe
Ne
tu,
ne
tu,
ne
zdaj,
pozneje
Nicht
hier,
nicht
hier,
nicht
jetzt,
später
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Zoran Predin
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.