Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Amarte Así
Loving You Like This
Siempre
serás
la
niña
que
me
llena
el
alma
You'll
always
be
the
girl
that
fills
my
soul
Como
un
mar
inquieto,
como
un
mar
en
calma
Like
a
restless
sea,
like
a
calm
sea
Siempre
tan
lejano
como
el
horizonte
Always
as
distant
as
the
horizon
Gritando
en
el
silencio
tu
nombre
en
mis
labios
Shouting
your
name
among
the
silence
on
my
lips
Sólo
queda
el
eco
de
mi
desengaño
Only
an
echo
of
my
disappointment
remains
Sigo
aquí
en
mi
sueño
de
seguirte
amando
I'm
still
here
in
my
dream
of
continuing
to
love
you
Será,
será
como
tú
quieras
pero
así
será
It
will
be,
it
will
be
as
you
wish,
but
it
will
be
this
way
Si
aún
tengo
que
esperarte
siete
vidas
más
If
I
still
have
to
wait
for
you
seven
more
lives
Me
quedaré
colgado
de
este
sentimiento
I'll
stay
attached
to
this
feeling
Por
amarte
así
For
loving
you
like
this
Es
esa
mi
fortuna,
es
ese
mi
castigo
That's
my
fortune,
that's
my
punishment
Será
que
tanto
amor
acaso
está
prohibido
Could
it
be
that
so
much
love
is
perhaps
forbidden?
Y
sigo
aquí
muriendo
por
estar
contigo
And
I'm
still
here
dying
to
be
with
you
Por
amarte
así
For
loving
you
like
this
A
un
paso
de
tu
boca
y
sin
poder
besarla
A
step
away
from
your
mouth
and
unable
to
kiss
it
Tan
cerca
de
tu
piel
y
sin
poder
tocarla
So
close
to
your
skin
and
unable
to
touch
it
Ardiendo
de
deseos
con
cada
mirada
Burning
with
desire
with
each
glance
Por
amarte
así,
por
amarte
así
For
loving
you
like
this,
for
loving
you
like
this
Por
amarte...
For
loving
you...
Así
voy
caminando
en
esta
cuerda
floja
Thus,
I
walk
on
this
tightrope
Por
ir
tras
de
tu
huella
convertida
en
sombra
For
going
after
your
trace
turned
into
a
shadow
Preso
del
amor
que
me
negaste
un
día
A
prisoner
of
the
love
that
you
once
denied
me
Contando
los
segundos
que
pasan
por
verte
Counting
the
seconds
that
go
by
to
see
you
Haciéndote
culpable
de
mi
propia
suerte
Blaming
you
for
my
own
fate
Soñando
hasta
despierto
con
hacerte
mía
Dreaming
even
while
awake
to
make
you
mine
Será,
será
como
tú
quieras
pero
así
será
It
will
be,
it
will
be
as
you
wish,
but
it
will
be
this
way
Si
aún
tengo
que
esperarte
siete
vidas
más
If
I
still
have
to
wait
for
you
seven
more
lives
Me
quedaré
colgado
de
este
sentimiento
I'll
stay
attached
to
this
feeling
Por
amarte
así
For
loving
you
like
this
Es
esa
mi
fortuna,
es
ese
mi
castigo
That's
my
fortune,
that's
my
punishment
Será
que
tanto
amor
acaso
está
prohibido
Could
it
be
that
so
much
love
is
perhaps
forbidden?
Y
sigo
aquí
muriendo
por
estar
contigo
And
I'm
still
here
dying
to
be
with
you
Por
amarte
así
For
loving
you
like
this
A
un
paso
de
tu
boca
y
sin
poder
besarla
A
step
away
from
your
mouth
and
unable
to
kiss
it
Tan
cerca
de
tu
piel
y
sin
poder
tocarla
So
close
to
your
skin
and
unable
to
touch
it
Ardiendo
de
deseos
con
cada
mirada
Burning
with
desire
with
each
glance
Por
amarte
así,
por
amarte
así
For
loving
you
like
this,
for
loving
you
like
this
Por
amarte...
For
loving
you...
Por
amarte
así
For
loving
you
like
this
Es
esa
mi
fortuna,
es
ese
mi
castigo
That's
my
fortune,
that's
my
punishment
Será
que
tanto
amor
acaso
está
prohibido
Could
it
be
that
so
much
love
is
perhaps
forbidden?
Y
sigo
aquí
muriendo
por
estar
contigo
And
I'm
still
here
dying
to
be
with
you
Por
amarte
así
For
loving
you
like
this
A
un
paso
de
tu
boca
y
sin
poder
besarla
A
step
away
from
your
mouth
and
unable
to
kiss
it
Tan
cerca
de
tu
piel
y
sin
poder
tocarla
So
close
to
your
skin
and
unable
to
touch
it
Ardiendo
de
deseos
con
cada
mirada
Burning
with
desire
with
each
glance
Por
amarte
así,
por
amarte
así
For
loving
you
like
this,
for
loving
you
like
this
Por
amarte...
For
loving
you...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alejandro Montalban, Eduardo Reyes
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.