Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
9 to 5 (Tony Senghore's Gosh Darn It! radio edit)
9 к 5 (радио-версия Тони Сенгхора "Черт побери!")
I
wake
up
late
every
morning
Я
просыпаюсь
поздно
каждое
утро,
Managers
calling,
I′m
still
yawning
Менеджеры
звонят,
а
я
всё
ещё
зеваю.
Get
up,
wake
up,
hair
and
makeups
Вставай,
просыпайся,
прическа
и
макияж,
Waiting
for
you,
don't
be
sawing
Ждут
тебя,
не
тормози.
This
performance
is
important
Это
выступление
важное,
I
don′t
think
I
can
put
my
all
in
Не
думаю,
что
смогу
выложиться
на
все
сто.
Hold
on,
I
was
d****
last
night
Погоди,
я
вчера
напилась,
It
was
all
kicking
in
and
I
don't
feel
right
Всё
это
ударило
в
голову,
и
я
чувствую
себя
неважно.
Gave
my
number
to
a
breh
who
wasn't
my
type
Дала
свой
номер
парню,
который
мне
не
подходит,
Now
my
phones
on
silent,
I′m
being
polite
Теперь
мой
телефон
на
беззвучном,
я
вежливая.
Now
private
callers
get
no
love
from
me
Теперь
анонимные
звонки
не
получат
моей
любви,
Just
let
me
be
Просто
оставьте
меня
в
покое.
My
days
are
getting
longer
Мои
дни
становятся
длиннее,
And
there′s
no
turning
back
И
пути
назад
нет,
'Cause
I′m
working
a
9 to
5
Потому
что
я
работаю
с
9 до
5,
Just
to
keep
my
contract
Просто
чтобы
сохранить
свой
контракт.
Did
I
say
9?
I
meant
1:
30
Я
сказала
9?
Я
имела
в
виду
13:30,
I
ain't
no
early
birdy,
I′m
lazy
that's
all
that
I
can
say
Я
не
жаворонок,
я
лентяйка,
это
всё,
что
я
могу
сказать.
So
make
sure
you
heard
me
Так
что
убедись,
что
ты
меня
услышал,
And
there′s
no
turning
back
И
пути
назад
нет,
'Cause
I'm
working
a
9 to
5
Потому
что
я
работаю
с
9 до
5,
So
you
gotta
do
sum
item
for
Channel
U
Так
что
ты
должен
сделать
что-то
для
Channel
U.
Channel
who
sorry
who
I′m
altered
for
snooze
Channel
кто,
прости,
кто?
Я
настроена
на
сон.
Oh,
Channel
U
the
ones
that
made
me
huge
О,
Channel
U,
те,
кто
сделал
меня
знаменитой,
Like
Katie
Prices
bleam,
whoops
I′m
being
rude
Как
Кэти
Прайс…
упс,
я
грублю.
Where's
my
Red
Bull
and
my
sandwich?
Где
мой
Red
Bull
и
мой
сэндвич?
I
need
food,
I
can′t
handle
this
Мне
нужна
еда,
я
не
могу
с
этим
справиться.
I'm
getting
pissed
like
pampers
throwing
a
tantrum
Я
бешусь,
как
ребенок
в
памперсах,
закатывающий
истерику.
Nah,
actually
rather
catch
my
Z′s
Нет,
на
самом
деле,
я
лучше
посплю,
And
count
sheep
in
my
sleep
И
буду
считать
овец
во
сне.
Let's
not
wake
her
up
Давайте
не
будем
её
будить,
She
actually
looks
quite
sweet
Она
на
самом
деле
выглядит
довольно
мило.
My
days
are
getting
longer
Мои
дни
становятся
длиннее,
And
there′s
no
turning
back
И
пути
назад
нет,
'Cause
I'm
working
a
9 to
5
Потому
что
я
работаю
с
9 до
5,
Just
to
keep
my
contract
Просто
чтобы
сохранить
свой
контракт.
Did
I
say
9?
I
meant
1:
30
Я
сказала
9?
Я
имела
в
виду
13:30,
I
ain′t
no
early
birdy,
I′m
lazy
that's
all
that
I
can
say
Я
не
жаворонок,
я
лентяйка,
это
всё,
что
я
могу
сказать.
So
make
sure
you
heard
me
Так
что
убедись,
что
ты
меня
услышал.
I
ain′t
no
early
birdy
Я
не
жаворонок,
Won't
wake
up
till
12:
30
Не
проснусь
до
12:30.
Could
it
be
bothered
to
say
much
ere?
Стоит
ли
вообще
что-то
говорить?
So,
oh
dear
Так
что,
о
боже,
Huh,
where
am
I
man?
Ха,
где
я,
чувак?
This,
this
ain′t
good
what's
going
on?
Это,
это
нехорошо,
что
происходит?
So
my
label
would
change
my
image
Так
что
мой
лейбл
изменил
бы
мой
имидж,
I′m
a
pink
lipstick
chick
called
dipstick
Я
цыпочка
с
розовой
помадой,
зовут
меня
Дурочка.
This
ain't
on
my
wish
list
Этого
нет
в
моем
списке
желаний.
Oh,
s***
I'm
in
FHM
posing
in
a
bikini
О,
черт,
я
в
FHM
позирую
в
бикини,
Next
to
a
Lamborghini
Рядом
с
Lamborghini.
Next
stop
the
theme
tune
for
Tweenies
Следующая
остановка
- мелодия
для
"Tweenies",
I′m
presenting
C-beebies,
have
you
seen
me?
Я
веду
C-beebies,
ты
меня
видел?
Never
again,
am
I
drinking
Lamborghini
Больше
никогда
не
буду
пить
Lamborghini.
It′s
alright
Sov,
it's
a
dream
Всё
в
порядке,
Сов,
это
сон.
Just
wake
up
Просто
проснись.
My
days
are
getting
longer
Мои
дни
становятся
длиннее,
And
there′s
no
turning
back
И
пути
назад
нет,
'Cause
I′m
working
a
9 to
5
Потому
что
я
работаю
с
9 до
5,
Just
to
keep
my
contract
Просто
чтобы
сохранить
свой
контракт.
Did
I
say
9?
I
meant
1:
30
Я
сказала
9?
Я
имела
в
виду
13:30,
I
ain't
no
early
birdy,
I′m
lazy
that's
all
that
I
can
say
Я
не
жаворонок,
я
лентяйка,
это
всё,
что
я
могу
сказать.
So
make
sure
you
heard
me
Так
что
убедись,
что
ты
меня
услышал.
I
ain't
no
early
birdy
Я
не
жаворонок,
Won′t
wake
up
to
12:
30
Не
проснусь
до
12:30.
And
I
couldn′t
be
bothered
to
say
much
err
И
мне
не
хотелось
бы
много
говорить,
So
I'll
say
it
again
Так
что
я
скажу
это
ещё
раз.
My
days
are
getting
longer
Мои
дни
становятся
длиннее,
And
there′s
no
turning
back
И
пути
назад
нет,
'Cause
I′m
working
a
9 to
5
Потому
что
я
работаю
с
9 до
5,
Just
to
keep
my
contract
Просто
чтобы
сохранить
свой
контракт.
Did
I
say
9?
I
meant
1:
30
Я
сказала
9?
Я
имела
в
виду
13:30,
I
ain't
no
early
birdy,
I′m
lazy
that's
all
that
I
can
say
Я
не
жаворонок,
я
лентяйка,
это
всё,
что
я
могу
сказать.
So
make
sure
you
heard
me
Так
что
убедись,
что
ты
меня
услышал.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Harman Louise Amanda, Olgaviech Gabriel
Album
9 to 5
Veröffentlichungsdatum
01-05-2005
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.