Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Those Were The Days (Acoustic)
Это были дни (Акустика)
We
used
to
play
jump
the
line
Мы
раньше
играли
в
"перепрыгни
черту"
Or
who
could
wrap
the
swing
around
the
frame
the
most
times
Или
кто
больше
раз
обмотает
качели
вокруг
рамы
Back
in
the
day,
riding
our
bikes
around
the
estate
В
былые
времена,
катаясь
на
велосипедах
по
району
And
playin′
basketball
in
the
cage,
those
were
the
days
И
играя
в
баскетбол
в
клетке,
это
были
дни
I
remember
them
water
fights,
the
tap
outside
Я
помню
те
водные
баталии,
кран
на
улице
Just
to
race
to
it
on
our
bikes
Мы
мчались
к
нему
на
великах
Grinnin'
with
two
front
teeth
missin′,
we
did
what
we
like
Улыбаясь
без
двух
передних
зубов,
мы
делали,
что
хотели
Those
days
are
missin',
those
days
were
alright
Тех
дней
не
хватает,
те
дни
были
прекрасны
Knock
down
ginger,
knock
knock
then
shift
Стук-стук,
убегай,
рыжий!
Two
minutes
later
we
got
locked
in
the
lift
Две
минуты
спустя
мы
застряли
в
лифте
Laughin'
when
we
got
out,
got
into
silly
arguments
Смеялись,
когда
выбрались,
вступали
в
глупые
споры
About
who
found
the
pound
on
the
ground
О
том,
кто
нашел
фунт
на
земле
Bopped
to
the
shops
bought
about
ten
ice
pops
Сбегали
в
магазин,
купили
десять
фруктовых
льдов
The
weather
was
hot
so
they
melted
in
our
pockets
Погода
была
жаркая,
так
что
они
растаяли
в
наших
карманах
Used
to
carry
my
belongings
in
them
McDonald′s
bum
bags
Раньше
я
носила
свои
вещи
в
этих
сумках
из
Макдональдса
That
was
back
then
so
boy
don′t
mock
it
Это
было
тогда,
так
что,
мальчик,
не
смейся
Yo
those
were
the
days
I
will
never
forget
О,
это
были
дни,
которые
я
никогда
не
забуду
Yo
those
were
the
days
I
could
never
regret
О,
это
были
дни,
о
которых
я
никогда
не
пожалею
Yo
those
were
the
days
I
will
never
forget
О,
это
были
дни,
которые
я
никогда
не
забуду
Yo
those
were
the
days
О,
это
были
дни
We
used
to
race
down
the
hill
in
old
safe
way
trolleys
Мы
гоняли
с
холма
на
старых
тележках
из
"Сейфвей"
I
wasn't
indoors
playing
with
Barbie′s
or
dollies
Я
не
сидела
дома,
играя
с
Барби
или
куклами
I
was
outside
jumpin'
off
walls
or
playin′
football
Я
была
на
улице,
прыгала
со
стен
или
играла
в
футбол
Or
getting
chased
by
the
local
pit
bull
Или
меня
гнался
местный
питбуль
The
odd
character
that
every
borough
had
Странный
персонаж,
который
был
в
каждом
районе
Mad
Phillip,
Ginger
beard
or
Mad
Max
Безумный
Филипп,
Рыжебородый
или
Безумный
Макс
The
places
you
wouldn't
wanna
see
when
you′re
on
your
jacks
Места,
которые
ты
не
хотела
бы
видеть,
сидя
на
горшке
In
the
places
you
wouldn't
be
in
if
you
stuck
to
your
packs
В
местах,
где
тебя
бы
не
было,
если
бы
ты
держалась
своей
компании
Stayed
out
till
it
was
pitch
black
Гуляла
до
темноты
Sprayed
my
name
on
concrete
slabs
Писала
свое
имя
на
бетонных
плитах
And
I
never
got
b****
slapped
И
меня
никогда
не
били
Seen
a
couple
of
mans
get
stabbed
Видела,
как
пару
парней
пырнули
ножом
Been
chased
by
the
mad
man,
gotta
get
back
Меня
преследовал
сумасшедший,
нужно
вернуться
So
I
can
catch
joke
with
my
next
door
neighbor
Чтобы
поболтать
с
соседом
We
played
the
first
Mortal
Kombat
on
the
Sega
Мы
играли
в
первый
Mortal
Kombat
на
Sega
Back
then
playing
the
latest
jungle
tunes
we
had
on
cassette
Тогда
мы
слушали
новейшие
джангл-треки
на
кассетах
Those
were
the
days
I
will
never
forget
Это
были
дни,
которые
я
никогда
не
забуду
Yo
those
were
the
days
I
will
never
forget
О,
это
были
дни,
которые
я
никогда
не
забуду
Yo
those
were
the
days
I
could
never
regret
О,
это
были
дни,
о
которых
я
никогда
не
пожалею
Yo
those
were
the
days
I
will
never
forget
О,
это
были
дни,
которые
я
никогда
не
забуду
Yo
those
were
the
days
О,
это
были
дни
Remember
naf
naf
jackets
and
spliffy
jeans
Помнишь
куртки
Naf
Naf
и
джинсы
Spliffy?
Adidas
campus,
them
things
were
in
Adidas
Campus,
эти
были
в
моде
It
wasn't
about
the
king
of
the
bling
Тогда
не
было
короля
побрякушек
It
was
the
king
of
the
rim
or
the
king
of
the
swing
Был
король
обода
или
король
качелей
Back
then,
well,
I
kind
has
less
Тогда
у
меня
было
меньше
But
less
was
much
better
′cause
it
saved
a
lot
of
stress
Но
меньше
было
намного
лучше,
потому
что
это
избавляло
от
стресса
I
hung
out
in
Coffers
community
center
Я
тусовалась
в
общественном
центре
Coffers
They′ve
knocked
it
down
and
replaced
it
with
an
Asda
Его
снесли
и
построили
на
его
месте
Asda
My
parents
way
of
tellin'
us
to
get
our
backs
in
Родители
загоняли
нас
домой
Was
them
sounding
some
old
f***ing
klaxon
Включая
какой-то
старый
чертов
клаксон
A
soldier
marched
back
up
to
Radcliffe
Walk
Солдатом
маршировала
обратно
к
Радклифф
Уок
Chalk
hill
Estate
don′t
exist
no
more,
it's
just
talk
Района
Чок-Хилл
больше
не
существует,
это
просто
разговоры
Yo
those
were
the
days
I
will
never
forget
О,
это
были
дни,
которые
я
никогда
не
забуду
Yo
those
were
the
days
I
could
never
regret
О,
это
были
дни,
о
которых
я
никогда
не
пожалею
Yo
those
were
the
days
I
will
never
forget
О,
это
были
дни,
которые
я
никогда
не
забуду
Yo
those
were
the
days
О,
это
были
дни
Those
were
the
days
Это
были
дни
Those
were
the
days
Это
были
дни
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Gottwald Lukasz, Harman Louise Amanda
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.