Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
sacrifice
for
my
accomplishments,
and
split
them
on
the
shelf
Ich
opfere
für
meine
Errungenschaften
und
teile
sie
auf
They
ain't
gon'
move
the
way
you
do
when
they're
as
certain
as
myself
Sie
werden
sich
nicht
so
bewegen
wie
du,
wenn
sie
so
sicher
sind
wie
ich
Fuck
around,
and
drop
the
album
manifest,
then
what
I
felt
to
stay,
no
lucky
to
drop
Mach
rum
und
lass
das
Album
fallen,
manifestiere,
was
ich
fühlte,
kein
Glück,
es
fallen
zu
lassen
Laid
a
hand,
I
was
down,
I
lost
count
too
many
times
that
I
looked
death
in
the
eyes
Ich
war
am
Boden,
ich
habe
aufgehört
zu
zählen,
wie
oft
ich
dem
Tod
ins
Auge
sah
Messed
up
some
pills
that
chased
the
devil,
you're
just
waiting
to
die
Habe
Pillen
genommen,
die
den
Teufel
jagten,
du
wartest
nur
auf
den
Tod
Having
heart-to-heart
to
God
like
what
the
fuck?
I'm
alive
Hatte
ein
Herz-zu-Herz-Gespräch
mit
Gott,
so
was
zum
Teufel?
Ich
lebe
I
talk
a
lot
about
money,
but
you
can't
buy
back
a
life
Ich
rede
viel
über
Geld,
aber
du
kannst
dir
kein
Leben
zurückkaufen
I
put
pain
into
my
music,
leading
groovies
behind
Ich
stecke
Schmerz
in
meine
Musik
und
lasse
Groovies
zurück
Ain't
feeling
loved,
then
I
don't
want
it,
you
were
wasting
my
time
Wenn
ich
mich
nicht
geliebt
fühle,
will
ich
es
nicht,
du
hast
meine
Zeit
verschwendet
They
ain't
got
shit
to
lose,
I
wonder
why
they
worry
about
mine
Sie
haben
nichts
zu
verlieren,
ich
frage
mich,
warum
sie
sich
um
meine
Sachen
sorgen
Am
I
always
gonna
kiss,
they
ask
me
out
for
a
dime
Werde
ich
immer
küssen,
sie
fragen
mich
nach
einem
Groschen
I
met
a
demon
face
to
face,
she
has
these
pretty
brown
eyes
Ich
traf
einen
Dämon
von
Angesicht
zu
Angesicht,
sie
hat
diese
hübschen
braunen
Augen
Look
in
the
mirror
every
day,
she
looks
like
me,
but
the
skies
Ich
schaue
jeden
Tag
in
den
Spiegel,
sie
sieht
aus
wie
ich,
aber
der
Himmel
You
don't
realize
'til
you're
living,
how
you
had
to
survive
Du
merkst
es
erst,
wenn
du
lebst,
wie
du
überleben
musstest
I'll
be
trying
to
right
my
wrongs,
but
I'm
gon'
take
it
and
shine
Ich
werde
versuchen,
meine
Fehler
wiedergutzumachen,
aber
ich
werde
es
nehmen
und
glänzen
Broken,
don't
know
ways
me
sees
it
(yeah)
Gebrochen,
weiß
nicht,
wie
er
mich
sieht
(ja)
Talk
too
much,
you
need
to
listen
(yeah)
Rede
zu
viel,
du
musst
zuhören
(ja)
Usually
don't
stay
too
long
(too
long)
Bleibe
gewöhnlich
nicht
zu
lange
(zu
lange)
Usually
be
on
my
own
(my
own)
Bin
gewöhnlich
auf
mich
allein
gestellt
(allein
gestellt)
Usually
don't
stay
too
long
(too
long)
Bleibe
gewöhnlich
nicht
zu
lange
(zu
lange)
Usually
be
on
my
own
(my
own)
Bin
gewöhnlich
auf
mich
allein
gestellt
(allein
gestellt)
Usually,
yeah,
usually,
yeah
Gewöhnlich,
ja,
gewöhnlich,
ja
Don't
try
to
interrupt
me
now,
just
let
me
finish
my
sentence
Unterbrich
mich
jetzt
nicht,
lass
mich
meinen
Satz
beenden
Met
a
boy
who
broke
my
heart,
that's
why
this
shit
was
a
blessing
Habe
einen
Jungen
getroffen,
der
mein
Herz
gebrochen
hat,
deshalb
war
das
hier
ein
Segen
Pay
attention,
the
intentions,
they're
not
always
authentic
Achte
auf
die
Absichten,
sie
sind
nicht
immer
authentisch
But
fucking
explanation,
neither
way,
they
ain't
going
to
confess
it
Aber
verdammte
Erklärung,
so
oder
so,
sie
werden
es
nicht
gestehen
I
gotta
see
it
for
myself,
I
don't
believe
the
words
they're
telling
me
Ich
muss
es
selbst
sehen,
ich
glaube
nicht
an
die
Worte,
die
sie
mir
erzählen
Got
caught
up
in
my
feelings,
tryna
bring
out
who
you
want
me
be
Habe
mich
in
meinen
Gefühlen
verfangen,
und
versuche,
das
herauszuholen,
was
du
von
mir
willst
So
watch
the
closest
to
you,
they'd
be
turning
into
enemies
Also
pass
auf
die
auf,
die
dir
am
nächsten
sind,
sie
könnten
zu
Feinden
werden
It's
no
news
to
me,
get
help
Es
ist
nichts
Neues
für
mich,
hol
dir
Hilfe
You
won't
see
God
forever
if
you
leave
Du
wirst
Gott
nicht
für
immer
sehen,
wenn
du
gehst
Fuck
the
validation,
don't
believe
in
explaining
Scheiß
auf
die
Bestätigung,
glaube
nicht
an
Erklärungen
You're
supposed
to
be
on
his
steps
with
him
while
his
Cohal
was
reigning
Du
solltest
mit
ihm
auf
seinen
Stufen
sein,
während
sein
Cohal
regierte
I
care
less
about
your
life
'cause
I
was
hardly
stay
fadin'
Ich
kümmere
mich
weniger
um
dein
Leben,
weil
ich
kaum
am
Verblassen
war
Pray
for
better
days,
and
now
they're
taping
into
my
cadings
Bete
für
bessere
Tage,
und
jetzt
greifen
sie
in
meine
Kadenzen
ein
If
I
want
it,
I'd
go
get
it,
all
for
me
to
be
patient
Wenn
ich
es
will,
würde
ich
es
holen,
ich
muss
nur
geduldig
sein
Sometimes
it's
hard
for
me
accepting
all
the
time
that
I
wasted
Manchmal
ist
es
schwer
für
mich,
all
die
Zeit
zu
akzeptieren,
die
ich
verschwendet
habe
I
stay
loyal
through
the
stone,
so
why'd
you
go
and
betray
me?
Ich
bleibe
loyal
durch
den
Stein,
also
warum
hast
du
mich
verraten?
I
got
blessings
where
you
told
me,
fuck
it,
I
wouldn't
trade
it
Ich
habe
Segen
bekommen,
wo
du
mir
gesagt
hast,
scheiß
drauf,
ich
würde
es
nicht
tauschen
Broken,
don't
know
ways
me
sees
it
(yeah)
Gebrochen,
weiß
nicht,
wie
er
mich
sieht
(ja)
Talk
too
much,
you
need
to
listen
(yeah)
Rede
zu
viel,
du
musst
zuhören
(ja)
Usually
don't
stay
too
long
(too
long)
Bleibe
gewöhnlich
nicht
zu
lange
(zu
lange)
Usually
be
on
my
own
(my
own)
Bin
gewöhnlich
auf
mich
allein
gestellt
(allein
gestellt)
Usually
don't
stay
too
long
(too
long)
Bleibe
gewöhnlich
nicht
zu
lange
(zu
lange)
Usually
be
on
my
own
(my
own)
Bin
gewöhnlich
auf
mich
allein
gestellt
(allein
gestellt)
Usually,
yeah,
usually,
yeah
Gewöhnlich,
ja,
gewöhnlich,
ja
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alexandra Dawn Fastuca, Andres Farias
Album
Xoxo
Veröffentlichungsdatum
04-12-2020
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.