Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Folle de Toi
Verrückt nach Dir
Si
folle
de
toi
So
verrückt
nach
dir
Comment
dire
à
un
homme
qu'on
l'aime
Wie
sagt
man
einem
Mann,
dass
man
ihn
liebt
Quand
on
ne
sait
s'il
a
des
chaines
Wenn
man
nicht
weiß,
ob
er
gebunden
ist
Je
pense
à
lui
a
mon
dilème,
chaque
heures,
chaque
jours,
chaque
semaines
Ich
denke
an
ihn,
an
mein
Dilemma,
jede
Stunde,
jeden
Tag,
jede
Woche
Me
répondra
t-il
cet
idème
Wird
er
mir
diese
Frage
beantworten
Sans
lui
je
fais
ma
vie,
mais
tout
le
temps
je
pense
à
lui
Ohne
ihn
lebe
ich
mein
Leben,
aber
ich
denke
die
ganze
Zeit
an
ihn
Mon
amour
infini
n'existera
que
pour
lui
Meine
unendliche
Liebe
wird
nur
für
ihn
existieren
Il
suffirai
d'une
demande
à
laquelle
j'répondrai
oui
Es
würde
eine
Bitte
genügen,
auf
die
ich
mit
Ja
antworten
würde
Oh,
je
ne
peux
plus
attendre
mon
coeur
sombre
dans
l'ennui
Oh,
ich
kann
nicht
mehr
warten,
mein
Herz
versinkt
in
Langeweile
Je
suis
folle
de
toi
Ich
bin
verrückt
nach
dir
Je
t'en
prie
ouvre
moi
tes
bras
Ich
bitte
dich,
öffne
mir
deine
Arme
Oh
oui
je
ne
pense
qu'à
toi
Oh
ja,
ich
denke
nur
an
dich
Je
te
suivrai
ou
que
tu
iras
Ich
werde
dir
folgen,
wohin
du
auch
gehst
Je
ne
peux
concevoir
ma
vie
avec
un
autre
que
lui
Ich
kann
mir
mein
Leben
mit
keinem
anderen
als
ihm
vorstellen
Je
frissonne
à
chaqe
fois
qu'il
m'approche,
il
est
l'homme
de
ma
vie
Ich
erschaudere
jedes
Mal,
wenn
er
mir
nahe
kommt,
er
ist
der
Mann
meines
Lebens
J'suis
jalouses
de
toutes
celles
qui
lui
parle,
elle
me
font
toutes
envies
Ich
bin
eifersüchtig
auf
alle,
die
mit
ihm
sprechen,
sie
machen
mich
alle
neidisch
Cet
amour
qui
m'ennivre
me
fait
mal,
et
détruit
toute
ma
vie
Diese
Liebe,
die
mich
berauscht,
tut
mir
weh
und
zerstört
mein
ganzes
Leben
Ohohohohohoh
Ohohohohohoh
Il
détruit
toute
ma
vie
Sie
zerstört
mein
ganzes
Leben
Je
suis
folle
de
toi
Ich
bin
verrückt
nach
dir
Je
t'en
prie
ouvre
moi
tes
bras
Ich
bitte
dich,
öffne
mir
deine
Arme
(Ouvre
moi
tes
bras)
(Öffne
mir
deine
Arme)
Oh
oui
je
ne
pense
qu'à
toi
Oh
ja,
ich
denke
nur
an
dich
Je
te
suivrai
ou
que
tu
iras
Ich
werde
dir
folgen,
wohin
du
auch
gehst
C'est
toi
l'homme
de
ma
vie
Du
bist
der
Mann
meines
Lebens
Depuis
longtemps
je
l'ai
compris
Das
habe
ich
schon
lange
verstanden
J'voudrai
avec
toi
donner
la
vie
et
partager
toutes
mes
envies
Ich
möchte
mit
dir
ein
Leben
gründen
und
all
meine
Wünsche
teilen
Je
t'en
supplie
dit
moi
oui
Ich
flehe
dich
an,
sag
ja
zu
mir
Oubli
toutes
peurs
et
à
priori
Vergiss
alle
Ängste
und
Vorurteile
Je
ne
veux
plus
qu'on
ne
soit
amis
Ich
will
nicht
mehr,
dass
wir
nur
Freunde
sind
De
toi
à
moi
oui
je
t'en
supplie
Von
dir
zu
mir,
ja,
ich
flehe
dich
an
Je
suis
folle
de
toi
Ich
bin
verrückt
nach
dir
Je
t'en
prie
ouvre
moi
tes
bras
Ich
bitte
dich,
öffne
mir
deine
Arme
Oh
oui
je
ne
pense
qu'à
toi
Oh
ja,
ich
denke
nur
an
dich
Je
te
suivrai
ou
que
tu
iras
Ich
werde
dir
folgen,
wohin
du
auch
gehst
(2
+ refrain
en
meme
temps)
(2
+ Refrain
gleichzeitig)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Dr
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.