Laing - Organspende - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Organspende - LaingÜbersetzung ins Englische




Organspende
Organ Donation
Ich mach' dir ein Angebot
I'm making you an offer
Ich schenk' dir nach meinem Tod
I'll give you after my death
Alles was ich habe, mein Innerstes
Everything I have, my innermost being
Was ich verborgen in mir trage, du erbst den Rest
What I've hidden inside, you'll inherit the rest
Ich hoffe, bis dann ist noch 'n Weilchen hin
I hope it's still a while until then
Doch vielleicht werd' ich schon morgen Spenderin
But maybe I'll be a donor tomorrow
Und damit es keine Komplikationen gibt
And so there are no complications
Und mein Herz dich immer nur zu den Falschen zieht
And my heart doesn't always lead you to the wrong ones
Dir nicht schwer in meinem Magen liegt
Doesn't weigh heavily in your stomach
Lass mich kurz erklären, was es zu beachten gibt
Let me quickly explain what needs to be considered
Meine Lungen sind nicht zum Joggen gemacht
My lungs aren't made for jogging
Aber man kann damit singen bis morgens um acht
But you can sing with them until eight in the morning
Meine Nieren sind sensibel, war'n noch nie alleine
My kidneys are sensitive, they've never been alone
Nimm doch bitte beide, brauchst du auch nur eine
Please take both, even if you only need one
Trink' nich' so viel, wenn du meine Leber kriegst
Don't drink so much if you get my liver
Wär' doch schön, wenn du sie irgendwann weitergibst
It would be nice if you could pass it on someday
Und damit es keine Komplikationen gibt
And so there are no complications
Und mein Herz dich immer nur zu den Falschen zieht
And my heart doesn't always lead you to the wrong ones
Dir nicht schwer in meinem Magen liegt
Doesn't weigh heavily in your stomach
Lass mich kurz erklären, was es zu beachten gibt
Let me quickly explain what needs to be considered
Damit es keine Komplikationen gibt
And so there are no complications
Dir nicht schwer in meinem Magen liegt
Doesn't weigh heavily in your stomach
Vielleicht merkst du ja gar keinen Unterschied
Maybe you won't even notice a difference
Doch du kriegst keine Garantie
But you don't get a guarantee
Für die richtige Chemie
For the right chemistry
Zwischen dir und mir
Between you and me
Wenn man transplantiert
When you transplant
Und damit es, uuuh (keine Komplikationen gibt)
And so, uuuh (there are no complications)
Und mein Herz (Herz dich immer nur zu den Falschen zieht)
And my heart (heart always leads you to the wrong ones)
Dir nicht schwer in meinem Magen liegt
Doesn't weigh heavily in your stomach
(Dir nicht schwer in meinem Magen liegt)
(Doesn't weigh heavily in your stomach)
(Lass mich kurz erklären, was es zu beachten gibt)
(Let me quickly explain what needs to be considered)
Und damit es keine Komplikationen gibt
And so there are no complications
Du mit meinen Augen nicht immer nur das Schlechte siehst
You don't always see the bad with my eyes
Dir nicht alles so an meine Nieren geht
Everything doesn't depend so much on my kidneys for you
Lass mich kurz erklären, was es zu beachten gibt
Let me quickly explain what needs to be considered
Damit man eines Tages nicht mal mehr die Narben sieht
So that one day you can't even see the scars anymore
Mein Herz ist der Hauptgewinn
My heart is the main prize
Ich geb' es wirklich ungern hin
I really don't want to give it up
Was hab ich mit dem Ding erlebt
What I've experienced with it
Du wirst's versteh'n, wenn's in dir schlägt
You'll understand when it beats in you





Autoren: David Conen, Dirk Heinz Berger, Vincent Von Schlippenbach, Nicola Rost


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.