Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sous la lune
Under the moon
Tout
est
carré
dans
l'axe
Everything
is
squared
in
the
axis
Paré
au
décollage
Ready
for
takeoff
(Five,
four,
three,
two,
one,
zero,
ignition)
(Five,
four,
three,
two,
one,
zero,
ignition)
Et
j'marche
sous
la
Lune
(je
marche)
And
I
walk
under
the
Moon
(I
walk)
Le
visage
baigné
de
lumière
(lumière)
My
face
bathed
in
light
(light)
Je
plie
mes
feuilles
comme
les
peupliers
(peupliers)
I
fold
my
leaves
like
the
poplars
(poplars)
J'allume
un
J,
je
ferme
les
paupières
I
light
a
J,
I
close
my
eyelids
J'aurais
peut-être
du
voir
mes
potes
hier
Maybe
I
should
have
seen
my
friends
yesterday
J'subis
la
pesanteur
comme
Newt'
sous
son
pommier
I
experience
gravity
like
Newt'
under
his
apple
tree
Aucun
but
dans
la
vie,
juste
être
le
premier
No
purpose
in
life,
just
to
be
the
first
J'suis
grave
adroit,
j'mets
tout
dans
le
panier
I'm
seriously
skilled,
I
put
everything
in
the
basket
L'art
des
lettres,
je
sais
le
manier
The
art
of
letters,
I
know
how
to
handle
it
Avec
les
traitres,
je
vais
pas
m'allier
With
the
traitors,
I
will
not
ally
Partout
étranger
(han),
j'me
sens
comme
un
alien
Everywhere
a
stranger
(han),
I
feel
like
an
alien
Pour
sortir
de
ma
capsule,
j'attends
To
get
out
of
my
capsule,
I
wait
Que
les
planètes
soient
alignées
For
the
planets
to
align
J'ai
des
rêves
beaucoup
trop
grands
et
j'vais
pas
m'en
excuser,
messieurs
I
have
dreams
that
are
far
too
big
and
I
won't
apologize,
gentlemen
Nan,
j'vais
pas
m'en
excuser,
mes
cieux
(han)
No,
I
won't
apologize,
my
heavens
(han)
Ni
mesdames,
d'ailleurs
(han)
Nor
ladies,
for
that
matter
(han)
C'est
pas
un
drame,
d'ailleurs
(han)
It's
not
a
drama,
for
that
matter
(han)
Aucune
honte
à
vouloir
être
le
meilleur
pour
l'univers
No
shame
in
wanting
to
be
the
best
for
the
universe
J'vais
pas
me
planquer
derrière
vingt
mille
manières
I
won't
hide
behind
twenty
thousand
ways
Quand
tu
regardes
l'horizon,
y
a
plus
de
barrières
When
you
look
at
the
horizon,
there
are
no
more
barriers
J'ai
perdu
toutes
mes
peurs
dans
un
bar
hier
I
lost
all
my
fears
in
a
bar
yesterday
Et
j'marche
sous
la
Lune
(je
marche)
And
I
walk
under
the
Moon
(I
walk)
Le
visage
baigné
de
lumière
(lumière)
My
face
bathed
in
light
(light)
Je
plie
mes
feuilles
comme
les
peupliers
I
fold
my
leaves
like
the
poplars
J'allume
un
J,
je
ferme
les
paupières
I
light
a
J,
I
close
my
eyelids
J'aurais
peut-être
du
voir
mes
potes
hier
Maybe
I
should
have
seen
my
friends
yesterday
Peut
être
du
voir
mes
potes
hier
Maybe
I
should
have
seen
my
friends
yesterday
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Axel Dupuy
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.